Doraemon Wiki
Advertisement
Doraemon Wiki
Indonesia


इंडोनेशिया में डोरेमोन का मतलब है इंडोनेशिया में प्रकाशित डोरेमोन ऐनिमे का इंडोनेशियाई डब। डोरेमोन कुछ सबसे लंबे समय तक प्रकाशित होने वाले धारावाहिकों में से एक है, और RCTI पर १३ नवंबर, १९८८ से प्रकाशित होता आ रहा है। इसके चलते हुए आज ३२ साल हो चुके हैं, और यह अब भी इंडोनेशिया का सबसे पसंदीदा कार्टून है।

माँगा[]

इंडोनेशिया में माँगा एलेक्स मीडिया कॉम्प्यूटिंदो द्वारा इन संस्करणों के लिए प्रकाशित किया गया था:

  • डोरेमोन
  • मैजिक इक्विपमेंट सीरीज़ डोरेमोन
  • डोरेमोन एडवेंचर्स
  • स्पेशल स्टोरी डोरेमोन
  • एक्सपीडिशन सीरीज़ डोरेमोन
  • लर्न टु काउंट टुगेदर विथ डोरेमोन
  • डोराबेस
  • द डोरेमोन्स
  • डोरेमोन कॉमिक क्विज़

परिवर्तन[]

DoraemonComparasionIndonesianMangaVolume

इंडोनेशिया में, अलग-अलग अनुवाद टीम के कारण डोरेमोन मंगा का लेखन लगभग हमेशा अलग होता है। प्रारंभ में, मंगा का इंडोनेशियाई अनुवाद आम तौर पर खराब, कच्चा, या कठबोली से भरा हुआ था, मंगा को बाएं से दाएं पढ़ने के लिए प्रतिबिंबित किया गया था, और इसे स्थानीयकृत किया गया था। उदाहरण के लिए: जापान को इंडोनेशिया में स्थानीयकृत किया गया था, और एक विशेष कहानी में वास्तविक इंडोनेशियाई धन और बाद में मुद्रा के हर उल्लेख में पैसे का एक शॉट है, लेकिन जब 2010 में मंगा श्रृंखला को पुनर्मुद्रित किया गया था, तो इसे मूल अधिकार में वापस कर दिया गया था- बाएं प्रारूप, और इसे मूल जापानी संस्करण से ईमानदारी से अनुवादित किया गया था, जिसमें अधिकांश अप्रचलित कथानक-महत्वपूर्ण जापानी वाक्य और संदर्भ दिए गए थे।

ऐनिमे[]

ऐनिमे को RCTI पर प्रकाशित किया गया। इसे अंतर्राष्ट्रीय मीडिया मार्केटिंग समूह ने १९९३ से डिस्ट्रीब्यूट किया है। १९७९ ऐनिमे को पहली बार १३ नवम्बर, १९८८ को लाया गया था। इसे १९८९ से १९९० के आखिर तक प्रकाशित नहीं किया गया, और १९९० के दिसंबर से २०१४/२०१४ तक पूरा रीरन किया गया। २००५ संस्करण को २०११ से प्रकाशित किया जाने लगा और पिछले एपिसोडों को २०१९ तक दिखाया गया। डोरेमोन RCTI पर १९९० से हर रविवार ०८:०० पश्चिमी इंडोनेशियाई समय में दिखाया जाने लगा। रीरन हर रविवार ०८:३० बजे पश्चिमी इंडोनेशियाई समय में दिखाया जाता है।

बीते दिनों में SCTV डोरेमोन उसी समय प्रकाशित करता था जिस समय RCTI करता था (उस समय, SCTV RCTI के कुछ प्रोग्रामों को रिले किया था जब RCTI को जकार्ता में डिकोडर के ज़रिये दिखाया जाता था और जो बाद में १९९० में मुफ्त ब्रॉडकास्ट बना, और SCTV पूर्व जावा के कई शहरों में दिखाया जाता था (जिसने बाद में अपनी क्षमता १९९० में बाली तक पहुँचाई) और RCTI और SCTV एक समूह बन गए।)। SCTV का प्रकाशन १९९३ में बंद हो गया। मध्य-फरवरी २०१९ से पश्चिमी समय के ८ बजे आने वाला शो कुछ महीनों पहला का रीरन आने लगा। ऐसा दूसरे अंतर्राष्ट्रीय संस्करणों के साथ भी हुआ। ६ मई, २०१९ को इंडोनेशियाई फिल्म सेंसरशिप बोर्ड ने यह सूचना दी कि नए डोरेमोन एपिसोडों ने सेंसरशिप पास कर ली है और टीवी पर जल्द आने वाली है। पर इसके बाद भी २००५ ऐनिमे को रीरन ही किया गया क्योंकि वे तब भी नए एपिसोड डब कर ही रहे थें, जिस में एनीमेशन अपडेट के मध्य-२०१७ से तब के एपिसोड शामिल थें। पर फरवरी २०२० से, RCTI अब पूर्व-एनीमेशन अपडेट को ८:३० बजे पश्चिमी समय में प्रकाशित करता है।

बदलाव[]

  • खुलासे और अंत के क्रेडिट को थोड़ा-सा काट दिया गया।
  • भारत, मलेशिया और फिलीपींस के विपरीत, टाइटल कार्डों को एडिट किया जाता है।
  • कुछ जापानी टेक्स्टों को अनुवादित नहीं किया जाता।
  • नोबिता अपने मम्मी-पापा को क्रमशः अयाह" (अनुवाद: "माँ") और "इबू" (अनुवादित: "पापा") बुलाता है, हालाँकि जापानी डब में नोबिता अपने मम्मी-पापा को वह ही बुलाता है जो दूसरे बुलाते हैं।
  • सेंसेई को "पाक गुरु" कहा जाता है।
  • वर्तमान के सेंसरशिप में हर अश्लील सीन को सफ़ेद में सेंसर किया जाता है।

गीत[]

शुरुआत में डोरेमोन नो उता का इस्तेमाल होता है जिसे पहली बार १९८८ में जोड़ा गया था। यह गाना २००५ ऐनिमे में भी इस्तेमाल होता है क्योंकि उनके पास यूमे वो कनैते को अनुवादित करने का वक्त नहीं है, और डोरेमोन नो उता वहाँ काफी मशहूर भी है। इस समय २००५ ऐनिमे के अंत में डोरेमोन नो एकाकी उता का इस्तेमाल होता है (पहले १९७९ ऐनिमे के इंडोनेशियाई संस्करण का इस्तेमाल होता था)। पहले शुरुआत के गाने और क्लासिक १९७९ ऐनिमे के गाने के गायक अनजान हैं। २०२० में यूमे वो कनैते के वीडियो के साथ डोरेमोन नो उता का इस्तेमाल होता है। सारे अनुवादित गाने हैं:

  • डोरेमोन नो उता
  • अवि सॉरा वा पॉकेटो सा
  • बोकुताची चिक्यूजिन

फिल्म[]

हाल ही के फिल्म, नोबिताज़ क्रॉनिकल ऑफ़ द मून एक्सप्लोरेशन को १८ मार्च, २०२० को प्रकाशित किया गया था, जो असली प्रकाशन से एक हफ्ते पहले था। पर इसे कोरोनावायरस महामारी के कारण कुछ दिनों के लिए टाल दिया गया।[१] इसे असल में २५ सितम्बर को प्रकाशित किया जाने वाला था क्योंकि उन्हें पहले नोबिताज़ ट्रैशर आइलैंड पूरा करना था।

ग्यारहवें डोरेमोन फिल्म (डोरेमोन: नोबिता एंड जंगल में दंगल) से शुरू करते हुए RCTI ने नोबिताज़ क्रॉनिकल ऑफ़ द मून एक्सप्लोरेशन सहित हर १९७९ और २००५ ऐनिमे-आधारित फिल्म को ब्रॉडकास्ट की है (सिवाय १६वें, १७वें, १८वें १९वें के, और ३६वें और ३७वें को ट्रांस टीवी ने प्रकाशित किया)। कभी-कभी, RCTI डोरेमोन फिल्मों को साप्ताहिक तौर पर या छुट्टी के दिनों पर सुबह को ब्रॉडकास्ट करता है। आज-कल, ट्रांस टीवी नए फिल्मों को ब्रॉडकास्ट करता है; स्टैंड बाय मी डोरेमोन सहित, जो पहले RCTI पर भी आ चुका है। १७ अगस्त, २०२० को RCTI ने नोबिताज़ क्रॉनिकल ऑफ़ द मून एक्सप्लोरेशन के डब किए गए वर्शन को प्रकाशित किया, जो पहला फिल्म था जहाँ डोरेमोन के स्वर अभिनेता दाना रोब्ब्यांशाह थें।[२]

कास्ट[]

कास्ट के पहले बैच ने १९८८ से २००६ तक १९७९ ऐनिमे के लिए डब किया, और फिर २००८ से २००९ तक डब किया। दूसरे बैच ने १९७९ ऐनिमे के लिए २००६ से २००८ तक डब किया। तीसरे बैच को २००९ में बनाया गया, जिन्होंने १९७९ के लिए भी डब किया और २०११ से आने वाले २००५ ऐनिमे के लिए भी डब किया।

पहला बैच[]

  • डोरेमोन: अनीता रियादि (१९८८ से १९९३); नूरहसनह इस्कंदर (१९९३-२००६, २००८-२००९)
  • नोबिता - इवोन रोज़
  • शिज़ुका - प्रभावती सुकरात
  • सुनियो - हमदानी हसनी
  • जियान - इस अन्डेसपा (१९८८ से २००५); सलमान गोंदरोंग (२००५ से २००६, २००८-२००९)
  • नोबिता की माँ - एली कसूमह
  • जियान की माँ - एना सत्रीय लुबिस

दूसरी बैच[]

  • डोरेमोन - सेल्वी होसिजः (२००६); नूरहसनह इस्कंदर (२००८-२००९)
  • नोबिता - अयु पुष्पितासरी
  • शिज़ुका - नुरुल उलफह
  • सुनियो - अगुस नूरहसन
  • जियान - विविएद कज़ाओ
  • नोबिता की माँ - सुसी सत्यवती
  • जियान की माँ - विविएक सुपद्मि

तीसरी बैच[]

  • डोरेमोन: नूरहसनह इस्कंदर (२००९ से २०१८); दाना रोब्बीयांस्याः (फरवरी २०१८ से)
  • नोबिता - देवी सर्टिका
  • शिज़ुका - मेरीशा चंद्र (२००९ से २०१३); जेस्सी मिलियंति (२०१३ से)
  • सुनियो - संतोसा अमिन
  • जियान - बिमा शक्ति
  • नोबिता की माँ - उनी ऐलेक्स
  • नोबिता के पापा - ईवन दहलान
  • डोरामि - लोएसी

विवाद[]

फरवरी २०१६ को एक ट्विटर सदस्य (@AndikaWebeb) ने शिज़ुका के अनुचित वस्त्र-धारण के सेंसरशिप के बारे में एक ट्वीट दिया, यह कहते हुए कि 'उन्होंने हद कर दी, क्योंकि वह कोई अश्लील सीन नहीं था, और इससे पहले इंडोनेशिया हर ऐसे सीन को सेंसर कर देता था)। हालाँकि, सेंसर बोर्ड के कमिश्नर ने कहा है कि प्रोग्राम के आने से पहले उन्होंने कुछ सेंसर करना शुरू नहीं किया था, और LSF देखता है कि क्या सेंसर करना चाहिए और क्या नहीं। वे ही जनता को दिखाने से पहले चीज़ों को ब्लर करते हैं।

सन्दर्भ[]

Advertisement