Issho ni Arukou いっしょに歩こうIssho ni Arukou | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
Thông tin ca khúc | |||
Lời: | BANANA ICE | ||
Nhạc: | Shitamachi Kyoudai | ||
Trình bày: | KONISHIKI | ||
Vị trí ca khúc | |||
Vai trò: | Ca khúc kết thúc | ||
Phim chủ đề: | Nobita và vương quốc robot | ||
|
Issho ni Arukuo (tiếng Nhật: いっしょに歩こう, tạm dịch: Hãy cùng đi tới ánh mặt trời) là bài hát kết thúc bộ phim Nobita và vương quốc Robot. Ca khúc được thể hiện bởi KONISHIKI.

Ảnh quét trang 128 và 129 của truyện dài Doraemon tập 22, trên có ghi lời ca khúc kết thúc bộ phim dài cùng tên.
Các nhân vật xuất hiện theo trình tự
{{{1}}} |
Nghe ca khúc
Trình bày: KONISHIKI |
Trình bày: Trí Luân |
Lời ca khúc
Bài hát này được Thanh Hồng (Diễn viên lồng tiếng của Trí Việt Media) viết lời Việt với tựa đề Mùa vui, ca khúc này được thể hiện bởi Trí Luân.
"いっしょに歩こう ~Walking Into Sunshine~"
そこにあるよ ほら!
ぼくらの夢が
その手をつないで
ゆっくり進もうよ
Bringing your smile
涙がこぼれそうな時
この歌を唄おうよ
明日からが
やさしくなれる
Walking into sunshine
いっしょに歩こう wiki wiki
Walking into sunshine
扉のむこうは
dream! dream! dream!
Walking into sunshine
ずっと友だちさ wiki wiki
Walking into sunshine
笑顔が一番好き
ここにあるよ ほら!
ぼくらの場所が
いっしょにいられれば
何もいらないよ
Bringing your smile
心に雨がふったなら
虹を描こうよ
明日からが
輝いてくる
Walking into sunshine
いっしょに歩こう wiki wiki
Walking into sunshine
太陽がくれた
dream! dream! dream!
Walking into sunshine
ずっと仲良しさ wiki wiki
Walking into sunshine
笑顔が一番好き
ララララ ラララ ララララ ララ
ララララ ラララ ララララ ララ
"Issho ni Arukuo ~Walking Into Sunshine~"
Soko ni aru yo hora!
Bokuranoyume ga
Sono tewotsunaide
Yukkuri susumou yo
BRINGING YOUR SMILE
Namidagakoboresōna toki
Kono uta o utaou yo
Ashita kara ga
Yasashiku nareru
WALKING INTO SUNSHINE
Isshoniarukō WIKI WIKI
WALKING INTO SUNSHINE
Tobira no mukou wa
DREAM! DREAM! DREAM!
WALKING INTO SUNSHINE
Zutto tomodachi-sa WIKI WIKI
WALKING INTO SUNSHINE
Egao ga ichiban suki
Koko ni aru yo hora!
Boku-ra no basho ga
Issho ni i rarereba
Nani mo iranai yo
BRINGING YOUR SMILE
Kokoro ni ame ga futtanara
Niji o egakou yo
Ashita kara ga
Kagayaite kuru
WALKING INTO SUNSHINE
Isshoniarukō WIKI WIKI
WALKING INTO SUNSHINE
Taiyō ga kureta
DREAM! DREAM! DREAM!
WALKING INTO SUNSHINE
Zutto nakayoshi-sa WIKI WIKI
WALKING INTO SUNSHINE
Egao ga ichiban suki
Rararara rarara rararara rara
Rararara rarara rararara rara
"Mùa vui"
Khi xưa ta hay mơ đến một ngày
Mình cùng tung tăng bước trên đường
Hãy nắm tay trong tay hé môi cười
Chờ một ngày đẹp tươi đang đón ta tới
Đời luôn tươi đẹp
Và lòng phơi phới dạo chơi khắp nơi đầy thảnh thơi
Nhưng thoáng giấc mơ rồi ta mới hay giờ đây
Yên vui kia đang xa vời
Nhưng thôi lo âu chi ta cứ vui
Và ta tin vào ngày mai
Sống trong thanh bình và thật tự do hát vang khúc ca
Đừng ngại gì nào bạn ơi
Bước nhanh chân mình cùng chào bình minh...
Đầy tươi sáng
Chỉ cần chung một niềm tin
Gió mưa trong lòng cũng sẽ tan hết, bão giông cũng qua
Cầu vồng đến từ miền xa
Theo nắng chan hòa, mùa vui đến trong nụ cười...
Khi xưa ta hay mơ đến một ngày
Mình cùng tung tăng bước trên đường
Hãy nắm tay trong tay hé môi cười
Chờ một ngày đẹp tươi đang đón ta tới
Đời luôn tươi đẹp
Và lòng phơi phới dạo chơi khắp nơi đầy thảnh thơi
Nhưng thoáng giấc mơ rồi ta mới hay giờ đây
Yên vui kia đang xa vời
Nhưng thôi lo âu chi ta cứ vui
Và ta tin vào ngày mai
Sống trong thanh bình và thật tự do hát vang khúc ca
Đừng ngại gì nào bạn ơi
Bước nhanh chân mình cùng chào bình minh...
Đầy tươi sáng
Chỉ cần chung một niềm tin
Gió mưa trong lòng cũng sẽ tan hết, bão giông cũng qua
Cầu vồng đến từ miền xa
Theo nắng chan hòa, mùa vui đến trong nụ cười...
(Mau ca vang lên nào!)
Rararara rarara rararara rara
Rararara rarara rararara rara