Wikia Doraemon tiếng Việt

Đây là wikia giới thiệu về chủ đề Doraemon. Vì Wikia Doraemon hoạt động không được thường xuyên cho lắm. Nên wiki của chúng tôi cũng cần sự trợ giúp từ các bạn.

Bạn có thể làm gì trên wikia này? Theo như trên wikia chúng tôi là trên hết bạn có thể tự do sửa đổi:

  • Sửa trang với những nội dung còn thiếu
  • Tham quan các mục cộng đồng
  • Tạo bài viết còn thiếu.

Cần trợ giúp thành viên? Xin hãy đọc trang trợ giúp về thành viên mới tại đây.

READ MORE

Wikia Doraemon tiếng Việt
Wikia Doraemon tiếng Việt
Yume wo Kanaete Doraemon
夢をかなえてドラえもん
 Yume wo Kanaete Doraemon
Thông tin ca khúc
Lời: Kurosu Katsuhiko
Nhạc: Kurosu Katsuhiko
Hoàn thiện ca khúc: Okubo Kaoru
Trình bày: MAO
Bản quyền: Sony
Columbia
Vị trí ca khúc
Vai trò: Ca khúc mở đầu
Thời gian: 11 tháng 5, 2007 - 6 tháng 9, 2019
16 tháng 11 năm 2024 - nay
Phim chủ đề: Nobita và người khổng lồ xanh (đầu tiên)
Tân Nobita và nước Nhật thời nguyên thủy, và các phim dài hiện tại
Vai trò: Ca khúc kết thúc
Kế trước
Hagushichao
---
Doraemon
Tiếp theo
Doraemon
---
Đang sử dụng

Yume wo Kanaete Doraemon (tiếng Nhật: ゆめをかなえてドラえもん, tạm dịch: Hãy biến ước mơ của tớ thành hiện thực, Doraemon ơi!) là bài hát mở đầu của các loạt phim hoạt hình ngắn phát hành ngày 11 tháng 5 năm 2007 đến ngày 6 tháng 9 năm 2019 và từ ngày 16 tháng 11 năm 2024 đến nay. Ca khúc được thể hiện bởi MAO.

Trong phim biện ảnh, bài hát này cũng được chọn làm bài hát mở đầu từ phim Doraemon: Nobita và người khổng lồ xanh đến Doraemon: Nobita và chuyến thám hiểm Nam Cực Kachi KochiDoraemon: Nobita và Mặt Trăng phiêu lưu ký. Sau đó, bài hát được sử dụng trở lại từ phim Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh cho đến nay.

Các nhân vật xuất hiện[]

Nghe ca khúc[]

Yume wo Kanaete Doraemon
Trình bày: MAO
Yume wo Kanaete Doraemon (Character Ver.)
Trình bày: MIzuta Wasabi, Ohara Megumi, Kakazu Yumi, Kimura Subaru, Seki Tomokazu
Yume wo Kanaete Doraemon (Ins.)
Trình bày: Không lời

Lời ca khúc[]

Bài hát này được Thanh Hồng (Diễn viên lồng tiếng của Trí Việt Media) viết lời Việt với tựa đề Giấc mơ thần tiên, ca khúc này được thể hiện bởi Huyền Chi

"Giấc mơ trở thành hiện thực nhờ Doraemon"
Trong trái tim này vẫn luôn luôn vẽ nên (vẫn luôn vẽ nên)
Một chiếc bản đồ thế giới đong đầy những giấc mơ của riêng tớ
(Chong Chóng Tre)

Bay thật cao lên bầu trời, vượt qua cả thời gian, dẫu có là một đất ước xa xôi
Chỉ cần mở cánh cửa ấy ra, tớ có thể đến bất kì nơi nào mình muốn
(Cánh Cửa Thần Kì)

Khi lớn lên, tớ rồi sẽ quên hết những kỷ niệm này?
Khi thời khắc ấy đến, nhất định tớ sẽ nhớ ra thôi

Sha la la la la, trong trái tim của tớ
Vẫn luôn có một ước mơ lấp lánh tỏa sáng
Doraemon, với chiếc túi thần kì, cậu sẽ hiện thực những giấc mơ đó phải không?

Sha la la la la, hãy cùng hát lên nào
Mọi người cùng nắm chặt tay nhé
Doraemon, cậu ấy sẽ lấp đầy cả thế giới này bằng những giấc mơ

Nếu như cậu tìm ra việc gì muốn làm hay nơi nào đó muốn đi (nếu cậu tìm ra)
Đừng do dự, mang giày vào đi, ta xuất phát nào
(Cỗ Máy Thời Gian)

Không sao đâu, cậu không cô đơn, có tớ ở đây đây
Hãy cùng nhau đi tìm những kho báu lấp lánh rực rỡ nhé
(Túi Thần Kì)

Nếu cậu có lạc đường đi nữa thì cũng đừng khóc nhé
Tớ sẽ giúp cậu bằng những món bảo bối bí mật của mình

Sha la la la la, hãy cùng huýt sáo thật to nào
Và hãy cùng bước một bước thật lớn
Doraemon, giá như chúng ta có thể đến được thành phố ấy nhỉ

Sha la la la la, tương lai của chúng ta
Đều tràn ngập những giấc mơ
Doraemon, chỉ cần có cậu ở bên, mọi người đều sẽ mỉm cười

Dẫu có trưởng thành, tớ vẫn sẽ không quên đâu
Bởi những kỷ niệm quý giá sẽ luôn tồn tại vĩnh viễn mà

Sha la la la la, trong trái tim của tớ
Vẫn luôn có một ước mơ lấp lánh tỏa sáng
Doraemon, với chiếc túi thần kì, cậu sẽ hiện thực những giấc mơ đó phải không?

Sha la la la la, hãy cùng hát lên nào
Mọi người cùng nắm chặt tay nhé
Doraemon, cậu ấy sẽ lấp đầy cả thế giới này bằng những giấc mơ

"ゆめをかなえてドラえもん"
ここそなか いつもいつもえがいてる(えがいてる)
ゆめをのせたふんだけのかい
(タケコプタ~)

空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ
(どこでもドア~)

大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう

Shalalalala ボクの心に
いつまでも輝く夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そう溢れさせて

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう
(タイムマシン~)

大丈夫さ 一人じゃない ボクがいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ
(四次元ポケット~)

道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ

Shalalalala 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね

Shalalalala 僕等の未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん キミがいれば みんなが 笑顔になる

大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと

Shalalalala ボクの心に
いつまでも輝く夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そう溢れさせて

"Yume wo Kanaete Doraemon"
Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru (egaiteru!!!)
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu
(TAKEKOPUTAA!!!)

Sora wo tonde toki wo koete tooikuni demo
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu
(Dokodemo DOA!!!)

Otonani nattara wasurechau no kana?
Sonna toki ni wa omoi dashite miyou

Sharararara BOKU no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon!!! Sonno POKETTO de kanae sasete ne
Sharararara uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon!!! Sekaijuu ni yume wo sõ afuresasete

Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara (mitsuketara!!!)
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou
(TAIMU MASSHIN!!!)

Daijoubu sa, hitori janai BOKU ga iru kara
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo
(Yojigen POKETTO!!!)

Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
Himitsu no doku de tasukete ageru yo

Sharararara kuchibuefuite
Takaraka ni arukidasou
Doraemon!!! Ano machi made todokeba ii de
Sharararara, bokura no mirai
Yume ga ippai afureteru yo
Doraemon!!! KIMI ga ireba minna ga egao ni naru

Otona ni nattemo kitto wasurenai
Taisetsu na omoi Itsumademo zutto

Sharararara BOKU no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon!!! Sonno POKETTO de kanae sasete ne
Sharararara uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon!!! Sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

"Giấc mơ thần tiên"
Từng ngày ta luôn ao ước tìm một vùng đầy hoa bướm chứa giấc mơ thần tiên (Chứa giấc mơ thần tiên)
Tuyệt vời như trong tranh vẽ, nhẹ nhàng đưa thời thơ bé mãi vút bay hồn nhiên

Vượt ngàn mây trôi êm ái, vượt thời gian ta bay mãi đến những khung trời xa thật xa
Mở cánh cửa và nhìn ra thế giới. Bạn ơi cứ bước đi thôi lo sợ gì

Và sau này khi lớn khôn rồi, nụ cười bé thơ có còn trên môi
Hãy khắc ghi những điều nhỏ nhoi, đưa lối cho ta về ngày yêu dấu

Salalalala niềm tin luôn luôn ở bên ta
Cho yêu thương bao la và đưa mơ ước bay xa
Doraemon này cùng bao bảo bối trong tay mang giấc mơ trẻ thơ về đây

Salalalala cùng nhau ta vui hát ca
Bao nơi đi qua từng bàn tay nắm không xa
Doraemon ơi! Mình bay đến khắp năm châu cho thế gian sẽ ngập trong niềm vui bé thơ

Từng ngày ta luôn ao ước tìm một vùng đầy hoa bướm chứa giấc mơ thần tiên (Chứa giấc mơ thần tiên)
Tuyệt vời như trong tranh vẽ, nhẹ nhàng đưa thời thơ bé mãi vút bay hồn nhiên

Vượt ngàn mây trôi êm ái, vượt thời gian ta bay mãi đến những khung trời xa thật xa
Mở cánh cửa và nhìn ra thế giới. Bạn ơi cứ bước đi thôi lo sợ gì

Và sau này khi lớn khôn rồi, nụ cười bé thơ có còn trên môi
Hãy khắc ghi những điều nhỏ nhoi, đưa lối cho ta về ngày yêu dấu

Salalalala niềm tin luôn luôn ở bên ta
Cho yêu thương bao la và đưa mơ ước bay xa
Doraemon này cùng bao bảo bối trong tay mang giấc mơ trẻ thơ về đây

Salalalala cùng nhau ta vui hát ca
Bao nơi đi qua từng bàn tay nắm không xa
Doraemon ơi! Mình bay đến khắp năm châu cho thế gian sẽ ngập trong niềm vui bé thơ

Và sau này khi lớn khôn rồi, nụ cười bé thơ có còn trên môi
Hãy khắc ghi những điều nhỏ nhoi, đưa lối cho ta về ngày yêu dấu

Salalalala niềm tin luôn luôn ở bên ta
Cho yêu thương bao la và đưa mơ ước bay xa
Doraemon này cùng bao bảo bối trong tay mang giấc mơ trẻ thơ về đây

Salalalala cùng nhau ta vui hát ca
Bao nơi đi qua từng bàn tay nắm không xa
Doraemon ơi! Mình bay đến khắp năm châu cho thế gian sẽ ngập trong niềm vui bé thơ

Sử dụng[]

  • MV của bài hát này bao gồm những kì quan nổi tiếng của quốc gia như tháp nghiêng Pisa ở Ý, tượng Nhân Sư ở Ai Cập, tháp đồng hồ Big Ben ở London, nữ thần Tự Do ở New York, U.S... và các tác phẩm nổi tiếng của Leonardo da Vinci.
  • Bài hát này sử dụng hầu hết các tập phim dài, trừ "Chú Khủng Long của Nobita" và "Nobita và chuyến phiêu lưu vào xứ quỷ".

Video[]

[1]