My Note |
---|
My Note (ボクノート Boku Note) is the ending song of Doraemon: Nobita's Dinosaur 2006 sung by Sukimaswitch.
Lyrics[]
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
思いを綴ろうとここに座って言葉探してる
考えて書いてつまずいて消したら元通り
12時間経って並べたもんは紙クズだった
君に伝えたくて 巧くはいかなくて
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
吐き出すこともできずに
今僕の中にある言葉のカケラ
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
この痛みをただ形にするんだ
何をしても続かない子供の頃の僕は
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
そして君の声がする
足元に投げ捨てたあがいた跡も
もがいてる自分も全部僕だから
抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
その声の先に君がいるんだ
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
空は泣き止んで雲が切れていく
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
光が差し込む
この声が枯れるまで歌い続けて
君に降る悲しみなんか晴らせればいい
ありのままの僕を君に届けたいんだ
探していたものは、目の前にあった
Mimi wo sumasuto kasukani kikoeru ame no oto
Omoi wo tsuzurou to koko ni suwatte kotoba sagashite iru
Kangaete kaite tsumazuite keshitara moto douri
12 jikan tatte narabeta mon wa kami kuzu datta
Kimi ni tsutaetakute umaku wa ikanakute
Tsunori tsumoru kanjou wa fukurete yuku dake
Hakidasu koto mo dekizuni
Ima boku no naka ni aru kotoba no kakera
Nodo no oku, surudoku togatte tsukisasaru
Kirei janakuttate sukoshizutsu datte iinda
Kono itami wo tada katachini surunda
Naniwo shitemo tsuzukanai kodomo no korono bokuwa
"Korezotte mono" te kikaretemo kotae ni komatteta
Sonna boku ni demo ataerareta mono ga aruto iyuunara
Mayoi tachidomatta jibun jishin mo shinjite itaina
Boku ga iru kono basho wa sukoshi kyuukutsu dakedo
Ai ni michita hyoujyou de nukumori afurete
Soshite kimi no koe ga suru
Ashimoto ni nagesuteta agaita ato mo
Mogaiteru jibun mo zenbu boku dakara
Kakaeteru omoi wo hitasura ni sakebunda
Sono koe no saki ni kimi ga irunda
Mimi wo sumasuto tashikani kikoeru boku no oto
Sora wa nakiyande kumo ga kireteku
Ima boku ga tsumuideiku kotoba no kakera
Hitozutsu orikasanatte uta ni naru
Kirei janakutatte sukoshizutsu datte iinda
Hikari ga sashikomu
Kono koe ga kareru made utai tsuzukete
Kimi ni furu kanashimi nanka harasereba ii
Arinomama no boku wo kimi ni todoketainda
Sagashi teta mono wa, menomae ni atta
If I listen closely, I can faintly hear the sound of rain
I sit here and try to compose my memories, searching for the words
I think about it and write it down, I fumble with it, and it disappears, as always
12 hours pass, and the things that I had all set become trash
I want to tell you, but I can't do it very well
The emotions that I've built up just swell up
I can't manage to spit anything out
Now, the pieces of words inside of me
In my throat, they pierce me sharply
They're not pretty, but little by little, they'll be alright
This pain will take shape
When I was a kid who couldn't continue on, no matter what I did
I was worried about being asked about "being a man"
If I say that I've been given things even though I'm like this
Then I'd like to believe that I've stopped being confused
This place that I'm in is a little confined
But your expression that's full of love overflows with warmth
And then you speak
The prints that struggled underfoot, having been cast aside
And my impatient self, all of that is me
So I do nothing but cry out the feelings that I carry with me
Up ahead of that voice, is you
If you listen closely, you can most certainly hear the sound of me
The sky cries itself out of tears, and the clouds break apart
Now, the pieces of the words that I'm spinning
Are piling up one by one, they'll become a song
They're not pretty, but little by little, they'll be alright
The light shines in
I'll keep singing until I lose my voice
I hope the sadness that rains onto you clears up
I want to show myself to you as I am
The thing that I was searching for, was right before my eyes
Videos[]
Trivia[]
- There is a Chinese version (in Mandarin) of this song. It was used in Taiwan.
References[]
- Lyrics
- English lyrics by JPOP Asia