The Direction of Dream (夢のゆくえ Yume no Yukue) is the ending song of Doraemon: Nobita's Dorabian Nights, it was also used in it's PC Engine CD game.
Lyrics[]
あなた 魔法をかけたでしょう
だから 不思議なことがおきる
人であふれた町は
時が止まり 誰もが動かない
砂漠のように 静まりかえった 夕暮れの町で
あなたの声だけ 私を呼んでいる
西の夜空 さそり型の星座がのぼり
恋したねと 教えてくれた
あなた これはきっと夢
なぜか 昨日の 私じゃない
遠い 昔に聞いた
物語を 二人で たどっている
夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
見下ろす街の灯 まるで 天の川
東の空 レモン色した 三日月うかび
幸せにねと ささやいている
夜汽車はゆく 星くずの中 汽笛を鳴らして
どこへゆくのか あなたも知らない
祈る言葉 たったひとつ あなたと二人
不思議な旅 終らせないで
Anata mahō o kake ta desho u
Dakara fushigi na koto ga okiru
Hito de afure ta machi wa
Toki ga tomari dare mo ga ugoka nai
Sabaku no yō ni shizumarikaetta yūgure no machi de
Anata no koe dake watashi o yon de iru
Nishi no yozora sasori gata no seiza ga nobori
Koi shi ta ne to oshie te kure ta
Anata kore wa kitto yume
Naze ka kinō no watashi ja nai
tōi mukashi ni kii ta
Monogatari o ni nin de tadotte iru
Yogisha wa yuku hoshikuzu no naka kiteki o narashi te
Miorosu machi no akari marude amanogawa
Higashi no sora remon shoku shi ta mikazuki ukabi
Shiawase ni ne to sasayai te iru
Yogisha wa yuku hoshikuzu no naka kiteki o narashi te
Doko e yuku no ka anata mo shira nai
Inoru kotoba tatta hitotsu anata to ni nin
Fushigi na tabi owarase nai de
You must have been magical
That's why something strange happens
A town full of people
Time stops and no one moves
In the town of dusk, it was quiet like a desert
Only your voice calls me
West night sky, scorpion-shaped constellation
He told me that he was in love
You are surely a dream
Somehow not yesterday
I heard a long time ago
The story is traced by two people
Night train is going, star whistle, whistling whistle
Overlooking the city lights, like the Milky Way
Eastern Sky Lemon-colored crescent moonfish
Happy whispering
Night train is going, star whistle, whistling whistle
You don't even know where to go
One word to pray with you and two
Don't end a mysterious journey