| Yume wo Kanaete Doraemon |
|---|
Yume wo Kanaete Doraemon (夢をかなえてドラえもん, Make My Dreams Come True, Doraemon) is the third opening theme song in the Doraemon anime series. It was released on May 11th, 2007 for the third season of the 2005 anime. The original Japanese version was performed by a singer called MAO. Ever since its release, it has replaced Hagushichao as the opening theme song of the Doraemon anime series and has been used as the opening theme for many 2005 anime Doraemon movies, starting with Doraemon: Nobita and the Green Giant Legend and ending with Doraemon: Nobita's Chronicle of the Moon Exploration.
A special version, performed by the main voice actors as their respective characters, was also recorded and was used as the theme song for the 2015 film, Nobita's Space Heroes, and was used as a one-off theme song for one episode of the 2005 anime. Various countries have made dubs of this opening for their international airing.
It was replaced by Gen Hoshino's Doraemon starting on October 5, 2019, with it becoming the fourth opening of the 2005 series. After its contract ended, Yume wo Kanaete Doraemon returned as the opening theme in 2024 from episode 836 onward[1] and the movie Doraemon: Nobita's Art World Tales.
Lyrics[]
心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
夢をのせた 自分だけの世界地図(タケコプタ~)
空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~)
大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう
Shalalalala ボクの心に
いつまでも輝く夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね
Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そう溢れさせて
やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~)
大丈夫さ 一人じゃない ボクがいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット~)
道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ
Shalalalala 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね
Shalalalala 僕等の未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん キミがいれば みんなが 笑顔になる
大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと
Shalalalala ボクの心に
いつまでも輝く夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね
Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そう溢れさせて
Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru (egaiteru)
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu (Takekoputa!)
Sora wo tonde toki wo koete tooikuni demo
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu (Dokodemo Doa!)
Otonani nattara wasurechau no kana?
Sonna toki ni wa omoi dashite miyou
Sharararara boku no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon sonno poketto de kanae sasete ne
Sharararara uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sõ afuresasete
Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara (mitsuketara)
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou (Taimu Masshin!)
Daijoubu sa, hitori janai boku ga iru kara
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo (Yojigen Poketto!)
Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
Himitsu no doku de tasukete ageru yo
Sharararara kuchibuefuite
Takaraka ni arukidasou
Doraemon ano machi made todokeba ii de
Sharararara bokura no mirai
Yume ga ippai afureteru yo
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru
Otona ni nattemo kitto wasurenai
Taisetsu na omoi Itsumademo zutto
Sharararara boku no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon sonno poketto de kanae sasete ne
Sharararara uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
Within my heart, I've always, always been drawing (drawing)
My personal world map carrying all of my dreams (Takecopter!)
Flying through the sky, surpassing the time and even faraway countries
Open the door, hey, I want to go right now (Anywhere Door!)
When I grow up, will I forget all those memories?
At that time, I'll try to remember
Shalalalala, in my heart
Is an ever-shining dream
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours
Shalalalala, let's sing a song
Everyone now, let's hold hands together
Doraemon, let these dreams flow all over the world
If you've found What you want to do and where you want to go, if you found it (if you found it)
Don't hesitate, put on your shoes and let's go (Time Machine!)
It's fine, you're not alone because I'm right here
Let's look for some sparkling treasures (4-dimensional pocket!)
Even if you lose your way, there's no need to cry
I will help you with my secret gadgets
Shalalalala, whistling
Let's start walking
Doraemon, it'd be great if we can reach that next town
Shalalalala, our future
Is full of countless dreams
Doraemon, as long as you're here everyone will smile
Even when I grow up, I will never forget
These precious memories forever and ever
Shalalalala, in my heart
Is an ever-shining dream
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours
Shalalalala, let's sing a song
Everyone now, let's hold hands together
Doraemon, let these dreams flow all over the world
Videos[]
Japanese versions[]
International versions[]
Other[]
Trivia[]
- The Hong Kong Cantonese, Korean, and Vietnamese versions use a different instrumental of the song.
- The Mandarin Chinese version of this song is only used for the movies that were dubbed in Mandarin Chinese (Taiwan).
- The 2015 movie uses the character's version instead of MAO's version.
- There are a few dubs that don't or used to not use this song as the opening theme:
- American English dub: The dub uses an introduction explained by Doraemon himself, as it uses clips of the second version of Yume no Kanaete. However, the ending of the dub uses footage from the second version of Yume wo Kanaete, with custom music.
- Indonesian version: The dub uses the Indonesian version of Doraemon no Uta playing over the footage for the first version of Yume wo Kanaete Doraemon.
- Although the 2005 anime first aired in 2011, Indonesia still continues to broadcast the 1979 series alongside the 2005 series until 2014/2015.
- As of 2020, The opening video (the first version) is remained unchanged along with Indonesian Version of Doraemon no Uta and the closing video although sometimes shortened is remain unchanged since first airing in Indonesia.
- In movies, however, they used the Japanese version of the song.
- Even though this song has never played in Indonesia, Shizuka has ever sung it in the episode “Flying Sky Carpet”, marks it as the only time the song has ever heard officially in Indonesian dub of Doraemon.
- Basque version: Before 2019, they used only Doraemon No Uta with Yume Wo Kanaete's footage as the opening. In 2019, a version in Basque for Yume Wo Kanaete was made and used since then.
- Italian version: The dub uses the second Italian opening for the second dub of the Doraemon 1979 series playing over the random clips from the Doraemon 2005 series.
- India has used three Hindi versions of this opening, the first for the 2011 movie, second for the 2012 movie, and the third for the 2005 anime episodes aired from 2020 onward.
- All of the LUK International dubs in Portugal and Spain use various unofficial, stitched together versions of the instrumental, with various degrees of audio quality and fidelity to the original instrumental.
- The Vietnamese version used this song as the ending theme of the 12th season, but later re-use the Vietnamese version of Doraemon no Uta as the ending theme since 13th season.
