Doraemon Wiki
Register
m (dot .)
Tag: Visual edit
m (→‎Trivia: slightly edited the American English dub's part)
Tag: Visual edit
(45 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 34: Line 34:
 
|Used in #11= [[Doraemon: Nobita's Great Adventure in the Antarctic Kachi Kochi]]
 
|Used in #11= [[Doraemon: Nobita's Great Adventure in the Antarctic Kachi Kochi]]
 
|Used in #11 position = Opening
 
|Used in #11 position = Opening
  +
|Used in #12= [[Doraemon: Nobita's Chronicle of the Moon Exploration]]
}}
 
  +
|Used in #12 position = Opening
 
'''Yume wo Kanaete Doraemon''' (夢をかなえてドラえもん ''Make My Dreams Come True, Doraemon'') is the third theme song of the [[Doraemon (2005 anime)|Doraemon anime series]]. It was released on May 11th, 2007, for the third season of the [[Doraemon (2005 anime)|2005 anime]]. The original Japanese version was performed by a singer called MAO. Ever since its release, it has replaced ''[[Hagushichao]]'' as the opening theme of the ''Doraemon'' anime series, and has been used as the opening theme for many movies based on said series: ''[[Doraemon: Nobita and the Green Giant Legend]]'', ''[[Doraemon: The Record of Nobita's Spaceblazer]]'', ''[[Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King]]'', ''[[Doraemon: Nobita and the Island of Miracles ~Animal Adventure~]],'' ''[[Doraemon: Nobita's Secret Gadget Museum (Museum)]]'', ''[[Doraemon: New Nobita's Great Demon ~Peko and the Exploration Party of 5~]]'', ''[[Doraemon: Nobita's Space Heroes]]'', ''[[Doraemon: Nobita and the Birth of Japan 2016]]'' and "[[Doraemon: Nobita's Great Adventure in the Antarctic Kachi Kochi]]".
+
}}'''Yume wo Kanaete Doraemon''' (夢をかなえてドラえもん, ''Make My Dreams Come True, Doraemon'') is the third theme song of the [[Doraemon (2005 anime)|Doraemon anime series]]. It was released on May 11th, 2007, for the third season of the [[Doraemon (2005 anime)|2005 anime]]. The original Japanese version was performed by a singer called MAO. Ever since its release, it has replaced ''[[Hagushichao]]'' as the opening theme of the Doraemon anime series, and has been used as the opening theme for many movies based on said series from ''[[Doraemon: Nobita and the Green Giant Legend]] ''(except Stand by Me Doraemon and Nobita's Treasure island).
   
 
A special version performed by [[Doraemon]], [[Nobita]], [[Shizuka]], [[Gian]] and [[Suneo]] was also recorded, and was used as the theme song for the 2015 film, and was used as a one-off theme song for one episode of the 2005 anime. An English translation of the song exists (used in the opening title sequence for the [[Doraemon in the United Kingdom|English LUK Internacional (UK) dub]]), and two versions of this song have been used for the Hindi dub in India.
 
A special version performed by [[Doraemon]], [[Nobita]], [[Shizuka]], [[Gian]] and [[Suneo]] was also recorded, and was used as the theme song for the 2015 film, and was used as a one-off theme song for one episode of the 2005 anime. An English translation of the song exists (used in the opening title sequence for the [[Doraemon in the United Kingdom|English LUK Internacional (UK) dub]]), and two versions of this song have been used for the Hindi dub in India.
  +
  +
It was replaced by [[Gen Hoshino - Doraemon]] since October 5, 2019 as an fourth anime opening.
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
Line 89: Line 91:
 
|Rōmaji =
 
|Rōmaji =
 
Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru
 
Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu (takekoputaa!)
+
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu (Take-copter!)
   
 
Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni demo
 
Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni demo
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu (dokodemo doa!)
+
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu (Dokodemo Door!)
   
 
Otonani nattara wasurechau no kana?
 
Otonani nattara wasurechau no kana?
 
Sonna toki ni wa omoidashite miyou
 
Sonna toki ni wa omoidashite miyou
   
Shararara boku no kokoro ni
+
Shalala lalala, boku no kokoro ni
 
Itsumademo kagayaku yume
 
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon sono poketto de kanaesasete ne
+
Doraemon sono pokketto de kanaesasete ne
   
Sharararara uta wo utaou
+
Shalala lalala, uta wo utaou
 
Minna de saa te wo tsunaide
 
Minna de saa te wo tsunaide
 
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
 
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
   
 
Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara
 
Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou (taimu mashin!)
+
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou (Time Machine!)
   
 
Daijoubu sa, hitori janai boku ga iru kara
 
Daijoubu sa, hitori janai boku ga iru kara
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo (yojigen poketto!)
+
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo (Yojigen pocket!)
   
 
Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
 
Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
 
Himitsu no doku de tasukete ageru yo
 
Himitsu no doku de tasukete ageru yo
   
Sharararara kuchibue fuite
+
Shalala lalala, kuchibue fuite
 
Takaraka ni arukidasou
 
Takaraka ni arukidasou
 
Doraemon ano machi made todokebaii ne
 
Doraemon ano machi made todokebaii ne
   
Sharararara bokura no mirai
+
Shalala lalala, bokura no mirai
 
Yume ga ippai afureteru yo
 
Yume ga ippai afureteru yo
 
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru
 
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru
Line 125: Line 127:
 
Taisetsu na omoi itsumademo zutto
 
Taisetsu na omoi itsumademo zutto
   
Sharararara boku no kokoro ni
+
Shalala lalala, boku no kokoro ni
 
itsumademo kagayaku yume
 
itsumademo kagayaku yume
Doraemon, sono poketto de kanaesasete ne
+
Doraemon, sono pocket de kanaesasete ne
  +
Sharararara uta wo utaou
+
Shalala lalala,uta wo utaou
 
Minna de sa, te wo tsunaide
 
Minna de sa, te wo tsunaide
Doremon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
+
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
|English translation=
+
|English translation =
Within my heart, I've always, always been drawing (drawing)
+
Within my heart, I've always, always been drawing (drawing)
My personal world map carrying all of my dreams (Takecopter~)
+
My personal world map carrying all of my dreams (Takecopter~)
   
Flying through the sky, surpassing time and faraway countries
+
Flying through the sky, surpassing the time and even faraway countries
Open this door now, I want to go as soon as possible (Anywhere Door~)
+
Open the door, hey, I want to go right now (Anywhere Door~)
   
  +
When I become an adult, will I forget all of that memories ?
Will I forget when I become an adult?
 
If that ever happens, try to remember
+
At that time, let's try to remember
   
 
Shalalalala, in my heart
 
Shalalalala, in my heart
 
Is an ever-shining dream
 
Is an ever-shining dream
Doraemon,make it come true with your pocket
+
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours
   
Shalalalala let's sing a song
+
Shalalalala, let's sing a song
Everyone,let's hold hands together
+
Everyone ,now, let's hold hands together
Doraemon, make the entire world filled with that dream
+
Doraemon, let's fill the entire world with the dream
   
If you've found what you want to do and where you want to go (go)
+
If you've found what you want to do and where you want to go (if you've found)
Don't hesitate,put on your shoes and let's go (Time machine)
+
Don't hesitate,put on your shoes and let's go (Time Machine~)
   
It's fine.You're not alone. I'm right here
+
It's fine, you're not alone because I'm right here
Let's go and look for some sparkling treasures! (4th dimensional pocket!)
+
Let's look for some sparkling treasures (4th dimensional pocket~)
   
Even if you get lost there's no need to cry
+
Even if you get lost on the way there's no need to cry
I will help you with my secret gadgets
+
I will help you with my secret gadgets
   
Shalalalala with a loud whistle
+
Shalalalala, with a loud whistle
 
Let's start walking
 
Let's start walking
Doraemon, we can try to reach the next town
+
Doraemon, it's great if we can reach to that next town
   
Shalalalala in our future
+
Shalalalala, our future
There are countless dreams
+
There are full of dreams, countlessly
Doraemon, as long as you're here everyone will smile
+
Doraemon, as long as you're here everyone will smile
   
Even if I become an adult, I will never forget all these
+
Even if I become an adult, I will never forget all of these things
These important memories, I will cherish them forever
+
These important memories, I will cherish them forever & ever
   
 
Shalalalala, in my heart
 
Shalalalala, in my heart
 
Is an ever-shining dream
 
Is an ever-shining dream
Doraemon,make it come true with your pocket
+
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours
  +
 
Shalalalala, let's sing a song
 
Everyone ,now, let's hold hands together
 
Doraemon, let's fill the entire world with the dream}}
   
Shalalalala let's sing a song
 
Everyone,let's hold hands together
 
Doraemon, make the entire world filled with that dream
 
}}
 
 
==Videos==
 
==Videos==
   
Line 183: Line 186:
 
Yume wo Kanaete Doraemon Opening (Version 1) 1080p|'''The first version of the opening.'''
 
Yume wo Kanaete Doraemon Opening (Version 1) 1080p|'''The first version of the opening.'''
 
Yume wo Kanaete Doraemon Opening (Version 2) 720p|'''The second version of the opening.'''
 
Yume wo Kanaete Doraemon Opening (Version 2) 720p|'''The second version of the opening.'''
Yume Wo Kanaete Doraemon 2017|'''The third and latest opening.'''
+
Yume Wo Kanaete Doraemon (Version 3)|'''The third version and latest opening.'''
 
</gallery>
 
</gallery>
   
Line 193: Line 196:
 
Doraemon (2005) - Abertura Portugal|'''Portuguese (Portugal) version'''
 
Doraemon (2005) - Abertura Portugal|'''Portuguese (Portugal) version'''
 
Doraemon - Abertura brasileira oficial|'''Portuguese (Brazil) version'''
 
Doraemon - Abertura brasileira oficial|'''Portuguese (Brazil) version'''
Opening Doraemon El gato cósmico (2005 - Español Latino)|'''Spanish (Latin American) version'''
+
Doraemon Opening Latino Oficial 2005 HD|'''Spanish (Latin American) version'''
 
Doraemon Opening 2 Castellano Español España Nuevo Opening 1|'''Spanish (Spain) version'''
 
Doraemon Opening 2 Castellano Español España Nuevo Opening 1|'''Spanish (Spain) version'''
 
Doraemon (2005) - Générique VF-0|'''French version'''
 
Doraemon (2005) - Générique VF-0|'''French version'''
דורימון - פתיח ( ערוץ דיסני ) - Doraemon Hebrew Opening Disney Channel-0|'''Hebrew Version'''
+
דורימון - פתיח ( ערוץ דיסני ) - Doraemon Hebrew Opening Disney Channel-0|'''Hebrew Version'''
 
多啦A夢 (第三輯) 粵語版 OP (HD) (廖碧兒主唱版) (TVB J2)|'''Hong Kong version '''
 
多啦A夢 (第三輯) 粵語版 OP (HD) (廖碧兒主唱版) (TVB J2)|'''Hong Kong version '''
  +
Yume wo Kanaete Doraemon Tagalog Opening Theme Song (Mahiwagang Bulsa) with Lyrics-0|'''Tagalog Version'''
  +
Doraemon opening eus T16|'''Basque Version'''
 
</gallery>
 
</gallery>
   
Line 209: Line 214:
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
  +
*The Hong Kong and Korean version of the instrumental of the song is recreated. Vietnamese used the modified Korean version of the instrumental of the song for no reason.
*There are also Cantonese and Mandarin Chinese versions of this song.[[vi:Yume wo Kanaete Doraemon]]
 
  +
**The Mandarin Chinese version of this song was only used for the movie that dubbed in Mandarin Chinese.
**Strangely, the Hong Kong Version of the instrumental of the song is recreated.
 
 
*The 2015 movie uses the character's version instead of MAO's version.
 
*The 2015 movie uses the character's version instead of MAO's version.
 
*Most international versions of the [[Doraemon (2005 anime)|2005 anime]] use this song as the opening theme.
 
*Most international versions of the [[Doraemon (2005 anime)|2005 anime]] use this song as the opening theme.
**The versions that '''don't''' use this song are:
+
**Exception, some countries that '''don't''' use this song are:
***'''America's English dub''': Uses an introduction by Doraemon himself
+
***'''American English dub''': The dub uses an introduction explained by Doraemon himself, as it uses clips of the second version of Yume no Kanaete. However, the ending of the dub is edited second version of Yume wo Kanaete with custom music.
 
***'''Indonesian version''': The dub uses the final 1979 Indonesian version of [[Doraemon no Uta]] playing over first Yume wo Kanaete Doraemon's video. Actually, The video is first version of Yume Wo Kanaete Doraemon, but the audio is Doraemon No Uta in 2006 and the ending song was Doraemon no Ekaki-uta for first segment and Bokutachi Chikyuujin for the second segment. Strangely, Doraemon no Ekaki-uta wasn't dubbed and only Aoi Sora wo Pokketo sa and Bokutachi Chikyuujin (the song which used from end 90s to 2011 during 1979 anime aired in Indonesia) was dubbed.
***'''Hindi version''': Simply uses [[Doraemon No Uta]]. The dubbed versions were only used in the movies, not for the episodes.
 
  +
****Although the 2005 anime first aired in 2011. When at that time in 2006, Indonesia still continues broadcast the 1979 series.
***'''Indonesian version''': Uses Doraemon No Uta playing over Yume Wo Kanaete Doraemon's video. Actually, The video is Yume Wo Kanaete Doraemon, but the audio is Doraemon No Uta. Because, there was no time to translate "Hagushichao" and "Yume Wo Kanaete Doraemon" in 2006 and the ending song was Doraemon no ekaki-uta for first segment and Bokutachi Chikyuujin for the second segment. Strangely, Doraemon no-ekaki-uta wasn't dubbed and only Bokutachi Chikyuujin was dubbed.
 
  +
**** It suggested there was no time to translate "Hagushichao" and "Yume wo Kanaete Doraemon" at that time this likely because they still continued airing 1979 Anime until 2011. 
  +
****As of 2020, The opening video (the first version) is remain unchanged along with Indonesian Version of Doraemon no Uta and The closing video although sometimes shortened is remain unchanged since first airing in Indonesia.
  +
****This song has already covered and translated to Indonesian. But, RCTI still continue using Doraemon no Uta for unknown reason(It's likely the Indonesian version of Doraemon no Uta is extremely popular in Indonesia. Also, the audio and the first video of Yume wo Kanete is synchronized).
  +
****Yume wo Kanaete is only used when Doraemon's feature film screened in Indonesia's theatre
  +
***'''Basque version''': Only the short version was dubbed for the films, the TV series itself uses Doraemon No Uta playing over Yume wo Kanaete Doraemon's video.
  +
****Until 2019/2020, Yume wo Kanate Doraemon is finally translated in Basque.
  +
***'''Italian version''': The dub uses the second Italian opening for the second dub of the Doraemon 1979 series playing over the random clips from the Doraemon 2005 series.
  +
***'''Indian version''': The song isn’t used as an episodic opening theme even though the 2005 anime is aired, but it is still used for movies.
 
''There may be more to add to this list''
 
''There may be more to add to this list''
   
Line 223: Line 236:
 
==Navigation==
 
==Navigation==
 
{{Songs}}
 
{{Songs}}
  +
[[th:ยูเมะ โวะ คานะเอเตะ โดราเอมอน]]
 
 
[[zh:實現夢想的哆啦A夢]]
 
[[zh:實現夢想的哆啦A夢]]
  +
[[id:Yume wo Kanaete Doraemon]]
 
[[vi:Yume wo Kanaete Doraemon]]
 
[[vi:Yume wo Kanaete Doraemon]]
 
[[hi:Yume wo Kanaete Doraemon]]
 
[[hi:Yume wo Kanaete Doraemon]]

Revision as of 19:26, 8 June 2020

Doraemon (2007 Song)

Yume wo Kanaete Doraemon (夢をかなえてドラえもん, Make My Dreams Come True, Doraemon) is the third theme song of the Doraemon anime series. It was released on May 11th, 2007, for the third season of the 2005 anime. The original Japanese version was performed by a singer called MAO. Ever since its release, it has replaced Hagushichao as the opening theme of the Doraemon anime series, and has been used as the opening theme for many movies based on said series from Doraemon: Nobita and the Green Giant Legend (except Stand by Me Doraemon and Nobita's Treasure island).

A special version performed by Doraemon, Nobita, Shizuka, Gian and Suneo was also recorded, and was used as the theme song for the 2015 film, and was used as a one-off theme song for one episode of the 2005 anime. An English translation of the song exists (used in the opening title sequence for the English LUK Internacional (UK) dub), and two versions of this song have been used for the Hindi dub in India.

It was replaced by Gen Hoshino - Doraemon since October 5, 2019 as an fourth anime opening.

Lyrics

Japanese:

心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
夢をのせた 自分だけの世界地図(タケコプタ~)

空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~)

大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう

シャララララ 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

シャララララ 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~)

大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット~)

道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ

シャララララ 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね

シャララララ 僕らの未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる

大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと

シャララララ 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

シャララララ 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて

Rōmaji:

Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu (Take-copter!)

Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni demo
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu (Dokodemo Door!)

Otonani nattara wasurechau no kana?
Sonna toki ni wa omoidashite miyou

Shalala lalala, boku no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon sono pokketto de kanaesasete ne

Shalala lalala, uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou (Time Machine!)

Daijoubu sa, hitori janai boku ga iru kara
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo (Yojigen pocket!)

Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
Himitsu no doku de tasukete ageru yo

Shalala lalala, kuchibue fuite
Takaraka ni arukidasou
Doraemon ano machi made todokebaii ne

Shalala lalala, bokura no mirai
Yume ga ippai afureteru yo
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru

Otona ni nattemo kitto wasurenai
Taisetsu na omoi itsumademo zutto

Shalala lalala, boku no kokoro ni
itsumademo kagayaku yume
Doraemon, sono pocket de kanaesasete ne

Shalala lalala,uta wo utaou
Minna de sa, te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

English translation:

Within my heart, I've always, always been drawing (drawing)
My personal world map carrying all of my dreams (Takecopter~)

Flying through the sky, surpassing the time and even faraway countries
Open the door, hey, I want to go right now (Anywhere Door~)

When I become an adult, will I forget all of that memories ?
At that time, let's try to remember

Shalalalala, in my heart
Is an ever-shining dream
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours

Shalalalala, let's sing a song
Everyone ,now, let's hold hands together
Doraemon, let's fill the entire world with the dream

If you've found what you want to do and where you want to go (if you've found)
Don't hesitate,put on your shoes and let's go (Time Machine~)

It's fine, you're not alone because I'm right here
Let's look for some sparkling treasures (4th dimensional pocket~)

Even if you get lost on the way there's no need to cry
I will help you with my secret gadgets

Shalalalala, with a loud whistle
Let's start walking
Doraemon, it's great if we can reach to that next town

Shalalalala, our future
There are full of dreams, countlessly
Doraemon, as long as you're here everyone will smile

Even if I become an adult, I will never forget all of these things
These important memories, I will cherish them forever & ever

Shalalalala, in my heart
Is an ever-shining dream
Doraemon, please make it come true with that pocket of yours

Shalalalala, let's sing a song
Everyone ,now, let's hold hands together
Doraemon, let's fill the entire world with the dream

Videos

Japanese versions

International versions

Other


Trivia

  • The Hong Kong and Korean version of the instrumental of the song is recreated. Vietnamese used the modified Korean version of the instrumental of the song for no reason.
    • The Mandarin Chinese version of this song was only used for the movie that dubbed in Mandarin Chinese.
  • The 2015 movie uses the character's version instead of MAO's version.
  • Most international versions of the 2005 anime use this song as the opening theme.
    • Exception, some countries that don't use this song are:
      • American English dub: The dub uses an introduction explained by Doraemon himself, as it uses clips of the second version of Yume no Kanaete. However, the ending of the dub is edited second version of Yume wo Kanaete with custom music.
      • Indonesian version: The dub uses the final 1979 Indonesian version of Doraemon no Uta playing over first Yume wo Kanaete Doraemon's video. Actually, The video is first version of Yume Wo Kanaete Doraemon, but the audio is Doraemon No Uta in 2006 and the ending song was Doraemon no Ekaki-uta for first segment and Bokutachi Chikyuujin for the second segment. Strangely, Doraemon no Ekaki-uta wasn't dubbed and only Aoi Sora wo Pokketo sa and Bokutachi Chikyuujin (the song which used from end 90s to 2011 during 1979 anime aired in Indonesia) was dubbed.
        • Although the 2005 anime first aired in 2011. When at that time in 2006, Indonesia still continues broadcast the 1979 series.
        • It suggested there was no time to translate "Hagushichao" and "Yume wo Kanaete Doraemon" at that time this likely because they still continued airing 1979 Anime until 2011. 
        • As of 2020, The opening video (the first version) is remain unchanged along with Indonesian Version of Doraemon no Uta and The closing video although sometimes shortened is remain unchanged since first airing in Indonesia.
        • This song has already covered and translated to Indonesian. But, RCTI still continue using Doraemon no Uta for unknown reason(It's likely the Indonesian version of Doraemon no Uta is extremely popular in Indonesia. Also, the audio and the first video of Yume wo Kanete is synchronized).
        • Yume wo Kanaete is only used when Doraemon's feature film screened in Indonesia's theatre
      • Basque version: Only the short version was dubbed for the films, the TV series itself uses Doraemon No Uta playing over Yume wo Kanaete Doraemon's video.
        • Until 2019/2020, Yume wo Kanate Doraemon is finally translated in Basque.
      • Italian version: The dub uses the second Italian opening for the second dub of the Doraemon 1979 series playing over the random clips from the Doraemon 2005 series.
      • Indian version: The song isn’t used as an episodic opening theme even though the 2005 anime is aired, but it is still used for movies.

There may be more to add to this list

References

Navigation

1973 anime Boku no Doraemon
1979 anime Doraemon no Uta(1979, 1981-2005)Boku Doraemon(1979-1981)
2005 anime Doraemon no Uta(2005)Hagushichao(2005-2007)Yume wo Kanaete Doraemon(2008-2019)Doraemon(2019-)
Movies Boku Doraemon(1980-1981)Doraemon no Uta(1982-2004)Hagushichao(2006-2007)Yume wo Kanaete Doraemon(2008-2017, 2019)
1973 anime Doraemon Rumba
1979 anime Aoi Sora wa Poketto sa(1979-1981)Maru-gao no Uta(1981-1984)Santa Claus wa Doko no Hito(1983)Bokutachi Chikyuujin(1984-1988)Aozoratte Iina(1988-1992)Ashita mo Tomodachi(1992-1995)Boku Doraemon 2112(1995-2002)Mata Aeru Hi Made(2002-2003)Tanpopo no Uta(2003)YUME Biyori(2003-2004)Aa Ii na!(2004-2005)Doraemon Ondo(?)Doraemon Ekaki Uta(?)Dorami-chan no Ekaki Uta(?)
2005 anime Odore Dore Dora Doraemon Ondo(2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013)Doraemon Ekaki Uta(2010)F-Gumi no A-I-U-E-O(2011, 2012, 2013)Yume wo Kanaete Doraemon(2011-2012, 2013, 2014, 2015)Ikiteru Ikiteku(2012)Jaian ni Boeboe(2012, 2013)Friends of the Heart(2012)Mirai no Museum(2013)Happy ☆ Lucky Birthday!(2013, 2014, 2015)Hikari no Signal(2014)360°(2015)Himawari no Yakusoku(2015)Untaka Dance(2015-2016)Sora e(2016)Dorami-chan no Ekaki Uta(?)
Movies Pocket no Naka Ni(1980, 1981)Dakara Minna De(1982)Umi wa Bokura to(1983)Kaze no Magical(1984)Shounen Ki(1985)Watashi ga Fushigi(1986)Tomodachi Dakara(1987)Kimi ga Iru Kara(1988)Toki no Tabibito(1989)Ten Made Todoke(1990)Yume no Yukue(1991)Kumo ga Yuku no Wa(1992)Nanika ii Koto kitto aru(1993)Sekai wa Guu Chokki Paa(1994)Sayonara ni Sayonara(1995)Watashi no Naka no Ginga(1996)Love is You(1997)Hot Milk(1998)Kisetsu ga Iku Toki(1999)Kono Hoshi no Dokokade(2000)Love You Close(2001)Issho ni Arukou~Walking into Sunshine~(2002)Mata Aeru Hi Made(2003)YUME Biyori(2004)Boku Note(2006)Kakegae no Nai Uta(2007)Te wo Tsunagou(2008)Taisetsu ni Suru Yo(2009)Kaeru Basho(2010)Tomodachi no Uta(2011)Ikiteru Ikiteku(2012)Mirai no Museum(2013)Hikari no Signal(2014)360°(2015)Sora e(2016)Boku no Kokoro wo Tsukutte yo(2017)Doraemon(2018)THE GIFT (2019)Birthday (2020)Universe (2021)Paradise (2023)Time Paradox (2024)
1973 anime Aishū no DoraemonDoraemon in Deki Shīrando
1979 anime Wanpaku San'ningumiDora Dora Doko ka ni DoraemonDoraemon no YumeDoraemon MarchDoraemon Kazoe UtaOre wa Jaian-samada!Nonkina Nobita-kunShizuka-chan no UtaSuneo no UtaNice and Warm, Soft and FluffyDoraemon Shiritori SongIi Yatsunanda yo DoraemonDoraemon JānyiSutekina IsshūkanAshita Asatte ShiasatteDoraemon New YearDoraemon Komori UtaRōkyoku DoraemonZou-san no Hitomi wa naze Aoi?Doraemon no ChristmasPoketto PoppoppouUkiuki Time TravelYumeKaze no MagicalToki no TabibitoChildhoodMori no KobitoKitakuni no Haru
2005 anime F-Gumi no A-I-U-E-OHappy ☆ Lucky Birthday!Himitsu Dougu no Kazoe UtaDoraemon Nana Fushigi ~ Sono Ni ~Jaian ni BoeboeKimi no Naka no NobitaManmaru Boku ga DoraemonMoonlight BlueNobita-kun ReitenOtonari no PrincessSokonoke! Jaian-samadaSuneo no Oboccha MamboTakeshi no Zundoko-bushiTsuki no HikariYume wo KikaseteLucky MamboThank you, Ole!Doragao JankenDing! Dong! The Magic of Christmas
Movies Kokoro wo Yurashite(1981)Hello! Dorami-chan(1989)Yume no Hito(1994)Hitori janai ~I'll Be There~(2002)Kimi ga Warau Sekai(2009)Tōi Umi Kara Kita Anata(2010)Amu to Imu no Uta(2011)Nyabada Wonderful(2011)Hane wo Tsuketara(2011)Kimi ga Ite Kureru Nara(2011)Kimi no Hikari(2012)Egao wa Himitsu Dougu(2013)Tomodachi(2014)Miracle Ginga Boueitai(2015)Pao Pao Dance(2017)Koko ni Inai Anata he(2018)Rabbit's Dance(2019)Kimi to Kasaneta Monologue(2020)Thank you for your heart(2021)