作夢好天氣(日語:YUME日和)又譯夢想好天氣、夢境日和(香港),是一首哆啦A夢動畫歌曲。本曲原版是島谷瞳第13張單曲;香港版不僅為電影版首次進行本土化主題曲,也是江若琳歌手身份出道作品。
《哆啦A夢》使用[]
收錄專輯[]
日語版[]
歌詞[]
日文
- 黃金(きん)のシンバル鳴らすように
- 囁くのはお日様
- 「一緒においで 木々の宴に」
- 耳を澄ましましょう
- シャボンの雲で顔を洗い
- そよそよ風と散歩
- 「大丈夫きっと」羽根になるココロ
- ヒカリへと放してごらん
- 虹を結んで空のリボン
- 君の笑顔へ贈り物よ
- 願いをかけましょう夢日和
- 明日また しあわせで あるように
- 雲の綿菓子つまんでは
- ひと休みの草原
- 「風はどこへ 帰ってゆくの?」
- 鳥に 尋ねましょう
- 夕日のレース肩にかけて
- 伸びてく影と駆けっこ
- 「見守ってるずっと」光る宵月の
- 優しさに 抱かれてごらん
- 星を列(なら)べて空のボタン
- 夜のカーテンを留めてあげる
- 明日も逢えるよ夢日和
- その笑顔 忘れずに いるなら
- 「大丈夫きっと」羽根になるココロ
- ヒカリへと 放してごらん
- 虹を結んで空のリボン
- 君の笑顔へ贈り物よ
- 願いをかけましょう夢日和
- Na Na Na……
- 明日また しあわせで あるように
- 明日また しあわせで あるように
中文翻譯
- 有如敲響黃金的鐃鈸
- 太陽公公在耳語
- 「一起來參加 綠樹的饗宴」
- 讓我們豎耳傾聽
- 用泡沫的雲彩洗把臉
- 和徐徐微風一起散個步
- 「事情一定會順利…」讓心化作一對翅膀
- 飛往光明照耀的方向
- 用彩虹為天空繫上彩帶
- 當作是送給你笑容的禮物
- 在這個做夢好天氣裡許下一個心願吧
- 希望明天 依然可以過得幸福……
- 吃一口彩雲的棉花糖
- 在草原上休息一下
- 「風兒 究竟要回到哪裡?」
- 讓我們來 問問小鳥吧
- 把落日的蕾絲披在肩上
- 與越拉越長的影子共馳駢
- 「我會永遠守護著你…」
- 何不讓自己懷抱 在今宵明月的溫柔裡
- 把星辰排列成天空的衣釦
- 闔起黑夜的窗簾
- 明天又將再見到作夢好天氣
- 只要別忘記 那一張笑容
- 「事情一定會順利…」讓心化作一對翅膀
- 飛往光明照耀的方向
- 用彩虹為天空繫上彩帶
- 當作是送給你笑容的禮物
- 在這個做夢好天氣裡許下一個心願吧
- Na Na Na……
- 希望明天 依然可以過得幸福
- 希望明天 依然可以過得幸福
粵語版[]
- 作詞:雷文@宇宙大爆炸
- 作曲:宮崎步
- 編曲:張佳添@宇宙大爆炸
- 監製:張佳添@宇宙大爆炸
- 主唱:江若琳
歌詞[]
- 金色的節奏敲響在耳邊
- 劃過兩眼 艷陽和暖閃現
- 綠茵茵的樹林 在我生命響宴
- 起舞 就惦起腳尖
- 跟清風當老友 手牽手地散心
- 若倦透了 摘雲霞去洗臉
- 讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
- 從未怕路遠 從未怕遇上驚險
- 望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
- 原來是光的小禮物想討好你心
- 願意和你發個夢兒共同地希冀
- 和平世界 人人歡欣 總會步近
- 青草地充當軟墊可以睡半天
- 若悶透了 摘雲霞舔一舔
- 問清風怎樣來 劃過山坡上梯田
- 教小鳥 兩臂可擴展
- 影子很快比我身體尚要高
- 日夜褪變 艷陽來到西面
- 未驚恐漆黑那珠簾 有月亮投射在髮線
- 全夜抱著我 全夜也在我身邊
- 望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
- 原來是光的小禮物想討好你心
- 願意和你發個夢兒共同地希冀
- 和平世界 人人歡欣 總會步近
- 讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
- 從未怕路遠 從未怕遇上驚險
- 望向那天空 星星似衣鈕在搖曳
- 原來是光的小禮物想討好你心
- 願意和你發個夢兒共同地希冀
- 和平世界 人人歡欣 總會步近
- 和平世界 人人歡欣 總會步近
歌詞來源 : 魔鏡歌詞網
相關條目[]
外部連結[]
|
本篇文章有部分內容取自中文維基百科的YUME日和條目,該內容的作者們,可參見其頁面歷史。維基百科與本站的文字同樣採用創作共同-姓名標示-相同方式分享3.0。詳細的引用時間版本可參見本頁的討論頁和編輯歷史 |
