你心中的大雄(日文:キミのなかののび太),又譯為你心目中的大雄,是哆啦A夢中的一首動畫歌曲。首次出現於水田版<愛上大雄的精靈>中,在2008年~2009年都被用於感動場面的插曲。因有許多中國大陸網友在看水田版<再見哆啦A夢>時在感動場面時放上該歌曲而飆淚而被譽為「神曲」。歌曲曲風低回婉轉,唯美文藝,歌詞感人肺腑、催人淚下。
製作信息[]
歌詞[]
あやとりみたいに ぜんぶうまくいかない ちゃんとわたせずに こんがらがったり べんきょう・スポーツ ともだちとのことも がんばっているのに なにもかわらない ボクは にがてや しっぱい やるせないきもち そのもの きっとだれもが もってる おくびょうなきもち そのもの
生活彷如玩花繩 一切都碰釘連連 無法說出我想法 事情就會一團糟 不管上課或運動 抑或跟朋友相處 就算再努力用心 都只是徒勞無功 我又軟弱又失敗 經常都垂頭喪氣 但我想這世界上 任誰都曾經怯懦
キミのなかの のび太 いまは どうしていますか? こころのかたすみで ないていますか?
你心目中的大雄 現在是怎樣的呢 是否在心坎一角 躲起來偷偷哭嗎
ともだちができた みらいからやってきた ふしぎなちからに おどろかされた ピンチをたすけて くれてることよりも いっしょにいることが うれしかったよ キミが ゆうきや アイデア まえむきなきもち くれたら なやんでもいい やさしく 手をさしのべて くれたら
有朋友自遠方來 是從遙遠的彼方 他擁有奇妙力量 使我驚訝得咋舌 屢屢救我出艱險 給我安全和快慰 但同相處的時光 更讓人感到窩心 給我勇氣和主意 還有邁步的驕傲 皆因你溫柔的手 煩愁才迎刃而解
キミのなかの のび太 ボクも かわってゆくよ こころのかたすみで 笑ってるでしょう キミが ゆうきや アイデア まえむきなきもち くれたら なやんでもいい やさしく 手をさしのべて くれたら
你心目中的大雄 就由我來改變吧 站於心坎的一角 綻放燦爛的微笑 給我勇氣和主意 還有邁步的驕傲 皆因你溫柔的手 煩愁才迎刃而解
キミのなかの のび太 ボクは 歩いてゆくよ こころのまんなかで つよさになるよ キミを守るような つよさになるよ
你心目中的大雄 我也要陪他闊步 在心間的正中央 讓力量泉湧不息 僅只為要守護你 讓力量泉湧不息
台灣翻譯歌詞 []
生活如同翻花繩 處處碰壁
無法好好的傳達 不能自己
學習,運動,和朋友的情誼
即使努力 還是一樣的結局
我因為自己的笨拙和失敗
沮喪不已
沒人可以逃避
這種膽怯的失意
你心中的大雄
現在可好?
是否在你心裡
獨自哭泣?
交到的朋友來自未來
神奇的力量令人驚奇
比起屢次的搭救
在一起的日子更令我歡喜
只要有你給予的勇氣、主意
向前走的自信
只要你溫柔地伸出雙臂
煩惱不是問題
你心中的大雄
我來改造
在你心裡
一直微笑
只要有你給予的勇氣、主意
向前走的自信
只要你溫柔地伸出雙臂
煩惱不是問題
你心中的大雄
我會一起陪伴
讓你心中
充滿力量
充滿守護你的力量
充滿力量