你心中的大雄(日文:キミのなかののび太),又译为你心目中的大雄,是哆啦A梦中的一首动画歌曲。首次出现于水田版<爱上大雄的精灵>中,在2008年~2009年都被用于感动场面的插曲。因有许多中国大陆网友在看水田版<再见哆啦A梦>时在感动场面时放上该歌曲而飙泪而被誉为“神曲”。歌曲曲风低回婉转,唯美文艺,歌词感人肺腑、催人泪下。
制作信息[]
歌词[]
あやとりみたいに ぜんぶうまくいかない ちゃんとわたせずに こんがらがったり べんきょう・スポーツ ともだちとのことも がんばっているのに なにもかわらない ボクは にがてや しっぱい やるせないきもち そのもの きっとだれもが もってる おくびょうなきもち そのもの
生活彷如玩花绳 一切都碰钉连连 无法说出我想法 事情就会一团糟 不管上课或运动 抑或跟朋友相处 就算再努力用心 都只是徒劳无功 我又软弱又失败 经常都垂头丧气 但我想这世界上 任谁都曾经怯懦
キミのなかの のび太 いまは どうしていますか? こころのかたすみで ないていますか?
你心目中的大雄 现在是怎样的呢 是否在心坎一角 躲起来偷偷哭吗
ともだちができた みらいからやってきた ふしぎなちからに おどろかされた ピンチをたすけて くれてることよりも いっしょにいることが うれしかったよ キミが ゆうきや アイデア まえむきなきもち くれたら なやんでもいい やさしく 手をさしのべて くれたら
有朋友自远方来 是从遥远的彼方 他拥有奇妙力量 使我惊讶得咋舌 屡屡救我出艰险 给我安全和快慰 但同相处的时光 更让人感到窝心 给我勇气和主意 还有迈步的骄傲 皆因你温柔的手 烦愁才迎刃而解
キミのなかの のび太 ボクも かわってゆくよ こころのかたすみで 笑ってるでしょう キミが ゆうきや アイデア まえむきなきもち くれたら なやんでもいい やさしく 手をさしのべて くれたら
你心目中的大雄 就由我来改变吧 站于心坎的一角 绽放灿烂的微笑 给我勇气和主意 还有迈步的骄傲 皆因你温柔的手 烦愁才迎刃而解
キミのなかの のび太 ボクは 歩いてゆくよ こころのまんなかで つよさになるよ キミを守るような つよさになるよ
你心目中的大雄 我也要陪他阔步 在心间的正中央 让力量泉涌不息 仅只为要守护你 让力量泉涌不息
台湾翻译歌词 []
生活如同翻花绳 处处碰壁
无法好好的传达 不能自己
学习,运动,和朋友的情谊
即使努力 还是一样的结局
我因为自己的笨拙和失败
沮丧不已
没人可以逃避
这种胆怯的失意
你心中的大雄
现在可好?
是否在你心里
独自哭泣?
交到的朋友来自未来
神奇的力量令人惊奇
比起屡次的搭救
在一起的日子更令我欢喜
只要有你给予的勇气、主意
向前走的自信
只要你温柔地伸出双臂
烦恼不是问题
你心中的大雄
我来改造
在你心里
一直微笑
只要有你给予的勇气、主意
向前走的自信
只要你温柔地伸出双臂
烦恼不是问题
你心中的大雄
我会一起陪伴
让你心中
充满力量
充满守护你的力量
充满力量