哆啦A夢wiki
无编辑摘要
标签可视化编辑
标签可视化编辑
(未显示8个用户的44个中间版本)
第1行: 第1行:
  +
本條目介紹中華民國([[臺灣]]及澎湖、金門、連江)製播(也在[[新加坡]]播出)的[[哆啦A夢動畫]]中的聲優,但由於臺灣配音員資訊並不多,無法完全得知各期的配音員。<br />本頁面以[[中文]]國語配音為主,其他如客家語版則在最下方補充。
 
  +
本條目介紹中華民國([[臺灣]]、澎湖、金門、連江)製播的[[哆啦A夢動畫]]中的聲優,但由於臺灣配音員資訊並不多,無法完全得知各期配音員。<br />本頁面以[[國語]]配音為主,其他如客家語版則在最下方補充。
   
 
== 版本沿革 ==
 
== 版本沿革 ==
 
=== 版本圖解 ===
 
=== 版本圖解 ===
 
<span style="color:red">紅色字體</span>是主要系統。<br />電視版先以[[電視台]]分類,再以哆啦A夢配音員區分。比較特別的是水田版必須再以大雄配音員區分。<br />電影版除2008~2009及2011外基本沿用大山版陣容(但也出現過混用),直接以時期與發行商區分。
 
<span style="color:red">紅色字體</span>是主要系統。<br />電視版先以[[電視台]]分類,再以哆啦A夢配音員區分。比較特別的是水田版必須再以大雄配音員區分。<br />電影版除2008~2009及2011外基本沿用大山版陣容(但也出現過混用),直接以時期與發行商區分。
  +
{{家譜/start|style=font-size:80%;line-height:150%;}}
 
  +
{{家譜/start|style=font-size:80%;line-height:120%;}}
{{家譜| | | | | | | | |小叮噹| | | | | | | | | | | |小叮噹=小叮噹時期}}
 
{{家譜| | | | |,|-|-|-|-|^|-|-|-|-|.| | | | | | | |}}
+
{{家譜| | | | | | | | |小叮噹| | | | | | | | | | |小叮噹=小叮噹時期}}
{{家譜| | | |電視版| | | | | | | |電影版| | | | |電視版=[[電視版]]|電影版=[[電影版]]}}
+
{{家譜| | | | | |,|-|-|-|^|-|-|-|.| | | | | | | |}}
{{家譜| |,|-|-|+|-|-|.| | | | | | |!| | | | | | | |}}
+
{{家譜| | | | |電視版| | | | | |電影版| | | | |電視版=[[電視版]]|電影版=[[電影版]]}}
{{家譜| |!| |,|^|.| |!| | | | | |電影1|~|電影2| | | | | |電影1=自製時期|電影2=[[小叮噹大戰機器人]]}}
+
{{家譜| | |,|-|-|+|-|-|.| | | | |!| | | | | | | |}}
{{家譜| |!|電視1|!| |!| | | | | | |!| | | | | | |電1=<font color="#FF0000">[[中視]]</font>}}
+
{{家譜| | |!| |,|^|.| |!| | | |電影1|~|電影2| | |電1=自製時期|電影2=[[小叮噹大戰機器人]]}}
{{家譜| |!| |!| |!| |!| | | | | |電影1|~|電影2| | | | |電1=盜版時期|電影2=新潮社版<br/>(于正昇)}}
+
{{家譜| | |!|電視1|!| |!| | | | |!| | | | | | |電1=<font color="#FF0000">[[中視]]</font>}}
{{家譜| |!| |!|電視1|!| | | | | | |!| | | | | | |電視1=<font color="#FF0000">[[衛視中文台]]</font>}}
+
{{家譜| | |!| |!| |!| |!| | | | |!| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| |!| |!| |!| |!| | | | | | |!| | | | | |}}
+
{{家譜| | |!| |!|電視1|!| | | | |!| | | | | | |電視1=<font color="#FF0000">[[衛視中文台]]</font>}}
{{家譜|電視1|`|v|'|電視2| | | | | |!| | | | | | |電視1=錄影帶版<br/>(李明幸)|電視2=巨童文化VCD<br/>(呂佩玉)}}
+
{{家譜| | |!| |!| |!| |!| | | | |!| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| | | | | | |!| | | | | | |}}
+
{{家譜| |電視1|`|v|'|電視2| | | |!| | | | | | |電視1=錄影帶版<br/>(李明幸)|電視2=巨童文化VCD<br/>(呂佩玉)}}
{{家譜| |!| |電視1| |!| | | | | | |!| | | | | | |電1=<font color="#FF0000">[[台視]]</font>}}
+
{{家譜| | |!| | |!| | |!| | | |電影1|~|電影2| | |電1=盜版時期|電影2=新潮社版<br/>(于正昇)}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| | | | | | |!| | | | | | |}}
+
{{家譜| | |!| |電視1| |!| | | | |!| | | | | | |電視1=<font color="#FF0000">[[台視]]</font>}}
{{家譜| |!| |電視2| |!| | | | | | |!| | | | | | |電視2=華視<br/>(邱佩轝-陳美貞)}}
+
{{家譜| | |!| | |!| | |!| | | | |!| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| |`|-|-|+|-|-|'| | | | | | |!| | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| | |!| |電視2| |!| | | | |!| | | | | | |電視2=[[華視]]<br/>(邱佩轝-陳美貞)}}
{{家譜| | | | |`|-|-|-|-|v|-|-|-|-|'| | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| | |`|-|-|+|-|-|'| | | | |!| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| | | | | | | | |哆啦A夢| | | | | | | | | | | |哆啦A夢=哆啦A夢時期}}
+
{{家譜| | | | | |`|-|-|-|v|-|-|-|'| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| |,|-|-|-|-|-|-|-|^|-|-|-|-|.| | | | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| | | | | | | | |哆啦A夢| | | | | | | | | |哆啦A夢=哆啦A夢時期}}
{{家譜|電視2|-|v|-|-|-|-|-|-|-|-|電影1| | | | | | | | | | | | | | |電視2=大山版|電影1=正式授權}}
+
{{家譜| | | | | |,|-|-|-|^|-|-|-|.| | | | | | | | | | |}}
  +
{{家譜|電視1|-|電視2|-|-|-|-|-|電影1| | | | | |電視1=大山版|電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(重錄)</font>|電影1=正式授權}}
{{家譜| |!| | |!| | | | | | | | | |!| | | | | | | | | | | | | | | |}}
 
{{家譜| |!| | |!| | | | | | | | | |)|電影2| | | | | | | | | | | |電影2=直接發行光碟(追認)|}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | | | | | | |!| | | | | | | | | | |}}
{{家譜| |!| | |!| | | | | | | | | |!| |!| | | | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | | | | | | |)|電影2| | | |電影2=直接發行光碟<br/>(追認)|}}
{{家譜| |!|,|電視2|.| | | | | | | |!|電影1| | | | | | | | | | | |電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(陳美貞)</font>|電影1=佳鑫國際多媒體}}
+
{{家譜| |!| |,|電視2|.| | | | | |!| |!| | | | |電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(陳美貞)</font>}}
{{家譜| |!|!| |!| |]|電視2| | | | |!| |!| | | | | | | | | | | | |電視2=八大電視}}
+
{{家譜| |!| |!| |!| |)|電視2| | |!| |!| | | | |電視2=八大電視}}
{{家譜| |!|!| |!| |!|,|^|.| | | | |!|電影1| | | | | | | | | | | |電影1=沙鷗國際多媒體}}
+
{{家譜| |!| |!| |!| |!|,|^|.| | |!|電影1| | | |電影1=佳鑫}}
{{家譜| |!|`|電視2|'|!| |!| | | | |!| | | | | | | | | | | | | | |電視2=代理時期<br/>(孫若瑜)}}
+
{{家譜| |!| |`|電視2|'|!| |!| | |!| |!| | | | |電視2=代理時期<br/>(孫若瑜)}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| |!| | | | |`|電影1| | | | | | | | | | | |電影1=院線上映}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | |!|電影1| | | |電影1=沙鷗}}
{{家譜| |!| | |!| |電視2|!| | | | | | |!| | | | | | | | | | | | |電視2=八大綜合台}}
+
{{家譜| |!| | | |!| |電視2|!| | |!| | | | | | |電視2=八大綜合台}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| |!| | | | | |電影2| | | | | | | | | | | |電影2=向洋}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | |`|電影1| | | |電影1=院線上映}}
{{家譜| |!| | |!| | |!|電視2| | | | | |!| | | | | | | | | | | | |電視2=八大娛樂台}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!|電視2| | | |!| | | | |電視2=八大娛樂台}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| |!| | | | | |電影1| | | | | | | | | | | |電影1=紘濬}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | | |電影2| | | |電影2=向洋}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| |!| | | | | | |!| | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | | | |!| | | | | | | | | |}}
{{家譜| |!| | |!| | |!| |!| | | | | |電影1| | | | | | | | | | | |電影1=沙鷗國際多媒體}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | | |電影1| | | |電影1=紘濬}}
{{家譜| |!| | |)|-|-|^|-|'| | | | | | |!| | | | | | | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | |!| |!| | | | |!| | | | | | | | | |}}
{{家譜|電視1|-|+|-|-|-|-|-|-|-|-|-|-|-|(| | | | | | | | | | | | |電1=水田版|電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(陳美貞)</font>}}
+
{{家譜| |!| | | |)|-|-|^|-|'| | | |電影1| | | |電1=沙鷗}}
{{家譜| | | | |!| | | | | | | | | | | |!| | | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| |!| | | |!| | | | | | | | | |!| | | | | | | | | |}}
{{家譜| | | |電視2| | | | | | | | | |電影1| | | | | | | | | | | |電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(陳美貞)</font>|電影1=基本沿用大山版陣容}}
+
{{家譜|電視1|-|電視2|-|-|-|-|-|-|-|電影1| | | |電視1=水田版|電視2=<font color="#FF0000">華視<br/>(陳美貞)</font>|電影1=基本沿用大山版陣容}}
{{家譜| | | | |!| | | | | | | | | |,|-|^|-|.| | | | | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| | | | | |!| | | | | | | |,|-|^|-|.| | | | | | |}}
{{家譜| | | | |!| | | | | | | | |電影1| |電影2| | |電影1=堡壘|電影2=蜜蜂工房}}
+
{{家譜| | | |,|-|'| | | | | | |電影1| |電影2| | |電影1=堡壘|電影2=蜜蜂工房}}
{{家譜| | | |,|'| | | | | | | | | |!| | | |!| | | | | | | | | | | |}}
+
{{家譜| | | |!| | | | | | | | | |!| | | |!| | | | | | |}}
{{家譜| | | |)|~|~|~|電視2| | | |電影1| | |!| | | |電視2=八大電視<br/>(同大山版)|電影1=沙鷗國際多媒體}}
+
{{家譜| | | |)|~|~|電視2| | | |電影1| | |!| | | |電視2=八大電視<br/>(同大山版)|電影1=沙鷗}}
{{家譜| | | |!| | | | |:| | | | | |`|-|-|-|(| | | | |}}
+
{{家譜| | | |!| | | |:| | | | | |`|-|-|-|(| | | | | | |}}
{{家譜| | | |)|電視2|~|C| | | | | |,|-|-|-|(| | | |電視2=<font color="#FF0000">劉如蘋</font>}}
+
{{家譜| | | |)|電視2|C| | | | | |,|-|-|-|(| | | |電視2=<font color="#FF0000">劉如蘋</font>}}
{{家譜| | | |!| |!| | |:| | | | |電影1| | |!| | | |電影1=采昌國際多媒體}}
+
{{家譜| | | |!| |!| |:| | | | |電影1| | |!| | | |電影1=采昌國際多媒體}}
{{家譜| | | |)|電視2|~|C| | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">劉凱寧</font>}}
+
{{家譜| | | |)|電視2|C| | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">劉凱寧</font>}}
{{家譜| | | |!| |!| | |:| | | | |電影1|-|-|(| | | |電影1=又水整合}}
+
{{家譜| | | |!| |!| |:| | | | |電影1|-|-|(| | | |電影1=又水整合}}
{{家譜| | | |`|電視2|~|J| | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">林筱玲</font>}}
+
{{家譜| | | |`|電視2|J| | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">林筱玲</font>}}
{{家譜| | | | | | | | | | | | | |電影1|-|-|(| | | |電影1=睿客新創}}
+
{{家譜| | | | | | | | | | | | |電影1|-|-|(| | | |電影1=睿客新創}}
{{家譜| | | | | | | | | | | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">林筱玲</font>}}
+
{{家譜| | | | | | | | | | | | | |!| | | |!| | | |電視2=<font color="#FF0000">林筱玲</font>}}
{{家譜| | | | | | | | | | | | | |電影1|-|-|'| | | |電影1=鴻基視訊}}
+
{{家譜| | | | | | | | | | | | |電影1|-|-|'| | | |電影1=鴻基視訊}}
  +
{{家譜| | | | | | | | | | | | | |!| | | | | | | | | | |}}
  +
{{家譜| | | | | | | | | | | | |電影1| | | | | | |電影1=<font color="#FF0000">車庫娛樂</font>}}
 
{{家譜/end}}
 
{{家譜/end}}
   
=== 圖解 ===
+
=== 陣容圖解 ===
 
[[File:哆啦A夢電視動畫臺灣主要角色配音員.png|thumb|638x638px|centre]]
 
[[File:哆啦A夢電視動畫臺灣主要角色配音員.png|thumb|638x638px|centre]]
  +
== 版本說明 ==
 
  +
在臺灣早期有很多公司或錄音室都錄過哆啦A夢,到[[1999年]]華視才統一,但後來[[2009年]]電視與電影又分裂至今。<br />早期配音資料極不透明,因此有些版本除5人組外完全不知道,目前各版本統計如下:
=== 版本說明 ===
 
  +
=== 國語 ===
在臺灣早期有很多公司或錄音室都錄過哆啦A夢,到1999年華視才統一,但後來2009年電視與電影又分裂至今。早期配音資料極不透明,因此有些版本除了5人組外完全不知道,目前各版本統計如下:
 
==== 國語 ====
+
====小叮噹時期====
  +
:電影版
=====小叮噹時期=====
 
 
# 自製時期: 指臺灣[[1983年]]自行製作的國產盜版片《[[小叮噹大戰機器人]]》的陣容,今日該片已極難見完全無法得知。
 
# 自製時期: 指臺灣[[1983年]]自行製作的國產盜版片《[[小叮噹大戰機器人]]》的陣容,今日該片已極難見完全無法得知。
 
# 新潮社:指盜版時期發行商[[新潮社]]所錄製發行的哆啦A夢早期電影雙片VCD,哆啦A夢是[[于正昇]]。範圍是第一部(1980)~第十三部(1992)。
 
# 新潮社:指盜版時期發行商[[新潮社]]所錄製發行的哆啦A夢早期電影雙片VCD,哆啦A夢是[[于正昇]]。範圍是第一部(1980)~第十三部(1992)。
  +
:電視版
 
# 巨童文化VCD:指由[[巨童文化]]發行的VCD版電視動畫,集數不多,哆啦A夢是[[呂佩玉]]。
 
# 巨童文化VCD:指由[[巨童文化]]發行的VCD版電視動畫,集數不多,哆啦A夢是[[呂佩玉]]。
 
# 中視:指[[中國電視公司]]於[[1994年]]播出電視動畫所使用的陣容,後來的[[衛視中文台]]也使用此版,目前留存不多且已很罕見。
 
# 中視:指[[中國電視公司]]於[[1994年]]播出電視動畫所使用的陣容,後來的[[衛視中文台]]也使用此版,目前留存不多且已很罕見。
# 不明:1995年以前,[[陳美貞]]在今年初接受[[哆啦A夢中文網]]專訪時,說她配以前是配[[大雄]],但目前任何資料能證實,也有可能是中視版或其它不明的版本。
+
# 不明:1995年以前,[[陳美貞]]在今年初接受[[哆啦A夢中文網]]專訪時,說她配以前是配[[大雄]],但目前尚未有任何資料能證實,也有可能是中視版或其它不明的版本。
 
# 錄影帶版:集數少,哆啦A夢是[[李明幸]]。
 
# 錄影帶版:集數少,哆啦A夢是[[李明幸]]。
 
# 臺視:指[[臺灣電視公司]]早期播出電視動畫所使用的陣容。
 
# 臺視:指[[臺灣電視公司]]早期播出電視動畫所使用的陣容。
 
# 華視(前期):[[華視]]在改名為哆啦A夢前播出的版本,哆啦A夢為[[邱佩轝]]。
 
# 華視(前期):[[華視]]在改名為哆啦A夢前播出的版本,哆啦A夢為[[邱佩轝]]。
# 華視(晚期):在改名前也是小叮噹這個名字的晚期,這時哆啦A夢正是熟知的[[陳美貞]],陳美貞常常提到「因為改名而重錄幾百集」原本就錄過的就是這個版本
+
# 華視(晚期):在作者逝世後尚未改名前也是小叮噹這個名字的晚期,這時哆啦A夢正是熟知的[[陳美貞]]。
=====哆啦A夢時期=====
+
====哆啦A夢時期====
  +
:電視版
# 華視(哆啦A夢):指[[華視]]所製作的[[大山版]]版本。同時也是傳播最廣對後續影響最深遠的版本,也讓陳美貞成為臺灣公認無法取代的哆啦A夢配音員,位同日本[[大山羨代]]及香港[[林保全]],這個版本的所有陣容也被[[哆啦迷]]稱之為「經典版」。
 
  +
# 華視(重錄):指改名後首批[[華視]]所製作的[[大山版]]版本,這時哆啦A夢正是熟知的[[陳美貞]],內容實際同華視晚期。陳美貞常常提到:「因為改名而重錄幾百集」,所以必須再把原本就錄過再重新錄製的就是這個版本。
  +
# 華視(哆啦A夢):指重錄版(包含此時期)之後[[華視]]所製作的[[大山版]]版本。同時也是傳播最廣對後續影響最深遠的版本,也讓陳美貞成為臺灣公認無法取代的哆啦A夢配音員,位同日本[[大山羨代]]及香港[[林保全]],這個版本的所有陣容也被[[哆啦迷]]稱之為「經典版」。
 
# 華視(代理時期):指[[華視]]所製作的[[大山版]]版本,此版出現全體5人組陣容臨時他人「代理」的少見情景,哆啦A夢為[[孫若瑜]]。
 
# 華視(代理時期):指[[華視]]所製作的[[大山版]]版本,此版出現全體5人組陣容臨時他人「代理」的少見情景,哆啦A夢為[[孫若瑜]]。
# 華視(新哆啦A夢):指[[華視]]所製作的[[水田版]]版本。除了[[陳美貞]]被保留下來,其餘配音員都換了,到目前為止[[華視]]與[[八大]]都是播映此版。此版陣容除陳美貞、[[林美秀]]、[[李世揚]]沒被換過,其他都常常更換,其中大雄就換了三個([[劉如蘋]]-[[劉凱寧]]-[[林筱玲]])。至於為什麼會大動作更換,華視是說是日方要求因為日本全面更換配音員,所以華視也要更進,還說是「強力溝通」後才保留陳美貞,不過大家普遍認為華視這些都是「謊言」,其實目的只有「省預算」,像香港根本全無更換,後來電影片商直接找回原哆啦A夢班底,更是直接打臉華視說法,但也可能是導致電影電視再度分裂的主因。陳美貞在後來與[[哆啦A夢中文網]]的專訪中也說:「其實我那時候完全沒有爭取,還說:『那你們換人吧!』」。《[[新哆啦A夢]]》配音交替之際,哆啦A夢中文網詢及陳美貞是否有主動爭取繼續擔任哆啦A夢配音員,陳美貞意料之外地給了這個答案。據了解,當時有提到「預算」的部分,不過陳美貞有所堅持,希望能夠讓配音員的工作環境更良性發展,因此沒有答應要求。不過後來新的還是找她,她也繼續為哆啦A夢配音到現在。不過對於其他配音員的異動,陳美貞坦言最早她根本不知道,因為每位配音員都是單獨配音,「所以我那時候根本不曉得其他人都換掉了」
+
# 華視(新哆啦A夢):指[[華視]]所製作的[[水田版]]版本。除了[[陳美貞]]被保留下來,其餘配音員都換了,到目前為止[[華視]]與[[八大]]都是播映此版。此版陣容除陳美貞、[[林美秀]]、[[李世揚]]沒被換過,其他都常常更換,其中大雄就換了三個([[劉如蘋]]-[[劉凱寧]]-[[林筱玲]])。
  +
:電影版
 
# 佳鑫:指得到日本正式授權後,[[佳鑫國際多媒體]]所錄製直接發行光碟(追認)的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十一部(1990)~第十三部(1992)(重錄)與第十四部(1993)。
 
# 佳鑫:指得到日本正式授權後,[[佳鑫國際多媒體]]所錄製直接發行光碟(追認)的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十一部(1990)~第十三部(1992)(重錄)與第十四部(1993)。
 
# 沙鷗:指[[沙鷗國際多媒體]]所錄製直接發行光碟的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十五部(1994)與第二十部(1999),還有正式院線上映後的第二十五部(2004)。
 
# 沙鷗:指[[沙鷗國際多媒體]]所錄製直接發行光碟的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十五部(1994)與第二十部(1999),還有正式院線上映後的第二十五部(2004)。
# 向洋:指正式院線上映後,片商[[向洋]]在2000年初的哆啦A夢電影,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十一部(2000)與第二十四部(2003)。
+
# 向洋:指正式院線上映後,片商[[向洋]]在2000年初的哆啦A夢電影,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十一部(2000)與第二十四部(2003)。此版本最大不同為本版是臺灣哆啦A夢史上唯一一次有找幕前藝人參與擔任[[明星配音]]的版本,這位受到加盟青睞的幸運兒是[[演員]][[唐治平]]。從此之後就再也沒有界外人因刺激票房等特殊計畫參與哆啦A夢動畫,在不管日本哆啦A夢電影還是臺灣其餘院線動畫片不斷找藝人配音的趨勢下,臺灣哆啦A夢只有僅此一次找藝人配音的特例實屬難得
# 紘濬:指片商[[紘濬]]2000代引哆啦A夢電影版本,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十二部(2001)~第二十三部(2002)。
+
# 紘濬:指片商[[紘濬]]2000代引哆啦A夢電影版本,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十二部(2001)~第二十三部(2002)。
# 蜜蜂(早期):自2007年起全面引進哆啦A夢電影的[[蜜蜂工房]],在2009華視尚未播新哆啦A夢之前使用華視哆啦A夢配音組。
+
# 蜜蜂(早期):自2007年起全面引進哆啦A夢電影的[[蜜蜂工房]],在2009華視尚未播新哆啦A夢之前使用華視哆啦A夢配音組。
# 蜜蜂(中期):自2009年華視啟用新哆啦A夢配音組後,原本是[[蜜蜂工房]]與華視共同更換,[[大雄與綠之巨人傳]]用新配音組,但新配音組剛開始被很多人罵,所以片商在2009年[[新宇宙開拓史]]自己找了一個配音組,除陳美貞外全部都與前面不同,這也宣告自1999年[[華視]]統一配音後到2009年電視電再度分裂,而且也代表華視失去了在哆啦A夢配音界的完全影響力,但這個配音組只使用兩次(2009、2011)不過在中間在2010年[[人魚大海戰]]片商找回哆啦A夢配音組,打臉華視的日方要求說,但隔年2011就回復使用蜜蜂自己的配音組。
+
# 蜜蜂(中期):自2009年華視啟用新哆啦A夢配音組後,原本是[[蜜蜂工房]]與華視共同更換,[[大雄與綠之巨人傳]]用新配音組,但新配音組剛開始被很多人罵,所以片商在2009年[[新宇宙開拓史]]自己找了一個配音組,除陳美貞外全部都與前面不同,這也宣告自1999年[[華視]]統一配音後到2009年電視/影陣容再度分裂,而且也代表華視失去了在哆啦A夢配音界的完全影響力,但這個配音組只使用兩次(2009、2011)不過在中間在2010年[[人魚大海戰]]片商找回哆啦A夢配音組,打臉華視的日方要求說,但隔年2011就回復使用蜜蜂自己的配音組。
# 蜜蜂(中期):自2012年起到2017年,[[蜜蜂工房]]固定找回原華視哆啦A夢人馬(僅2016由[[林美秀]]配靜香)大家幾乎沒人再相信華視換配音員是因為日方的說法,有人猜測或許是因為這樣華視完全退出哆啦A夢電影,自2012年到2017年間完全未引進新片。
+
# 蜜蜂(中期):自2012年起到2017年,[[蜜蜂工房]]固定找回原華視哆啦A夢人馬(僅2016由[[林美秀]]配靜香)大家幾乎沒人再相信華視換配音員是因為日方的說法,有人猜測或許是因為這樣華視完全退出哆啦A夢電影,自2012年到2017年間完全未引進新片。
# 蜜蜂(晚期):2017年是臺灣哆啦A夢經歷很大改變的一年,從這年開始哆啦A夢電影的體制大改變,票房也開始向上攀升,本版亦為哆啦迷普遍認為最佳的中文版本,由[[蜜蜂工房]]與[[鴻基視訊]]共同引進與錄音,由專業[[哆啦迷]]也是[[哆啦A夢WIKI]]管理員哆啦A夢中文網翻譯的[[左鈴鐺]]負責翻譯,由哆啦A夢中文網主導宣傳本版配音員是用華視原哆啦A夢的,但華視從該年起重新引進哆啦A夢電影,另外也將電視動畫大雄配音員換成[[林筱玲]],華視應該也恢復了一定影響力,像是2018[[大雄的金銀島]][[蜜蜂工房]]就為了華視的台語節目政策多錄了一個台語版。
+
# 蜜蜂(晚期):2017年是臺灣哆啦A夢經歷很大改變的一年,從這年開始哆啦A夢電影的體制大改變,票房也開始向上攀升,本版亦為哆啦迷普遍認為最佳的中文版本,由[[蜜蜂工房]]與[[鴻基視訊]]共同引進與錄音,由專業[[哆啦迷]]—本維基[[管理員]]兼[[哆啦A夢中文網]]日語顧問[[左鈴鐺]]負責翻譯,由哆啦A夢中文網主導宣傳本版配音員是用華視原哆啦A夢的,但華視從該年起重新引進哆啦A夢電影,另外也將電視大雄配音員換成[[林筱玲]],華視應該也恢復了一定影響力,像是2018[[大雄的金銀島]][[蜜蜂工房]]就為了華視的台語節目政策多錄了一個台語版。
# 車庫:2019年哆啦A夢界出現極大變動,[[蜜蜂工房]]因不明原因不代理哆啦A夢電影,改由[[車庫娛樂]]引進,車庫娛樂做了一個創舉就是在電影尚未上映前就在電影海報上寫上配音員姓名例如《[[大雄的月球探測記]]》上面寫的是:[[哆啦A夢]]/[[陳美貞]];[[大雄]]/[[楊凱凱]];[[靜香]]/[[許淑嬪]];[[胖虎]]/[[于正昌]];[[小夫]]/[[劉鵬傑]];[[琉華]]/[[王貞令]];[[琉奈]]/[[李昀晴]];[[坎薩]]/[[孫誠]];[[庫拉伯]]/[[王辰驊]];[[戈達德]]/[[歐祖豪]];[[迪亞波羅]]/[[胡鎮璽]],這是臺灣哆啦A夢界第一次有正式公布配音名單,雖然沒有完整,但能在上映前就知道班底已經讓人振奮。
+
# 車庫:2019年哆啦A夢界出現極大變動,[[蜜蜂工房]]因不明原因不代理哆啦A夢電影,改由[[車庫娛樂]]引進。該版新創舉就是在電影尚未上映前就在電影海報上寫上配音員姓名例如這年的《[[大雄的月球探測記]]》上面寫的是:[[哆啦A夢]]/[[陳美貞]];[[大雄]]/[[楊凱凱]];[[靜香]]/[[許淑嬪]];[[胖虎]]/[[于正昌]];[[小夫]]/[[劉鵬傑]];[[琉華]]/[[王貞令]];[[琉奈]]/[[李昀晴]];[[坎薩]]/[[孫誠]];[[庫拉伯]]/[[王辰驊]];[[戈達德]]/[[歐祖豪]];[[迪亞波羅]]/[[胡鎮璽]],這是臺灣哆啦A夢界第一次有正式公布配音名單,雖然沒有完整,但能在上映前就知道班底已經讓人振奮。
   
==== 臺語(閩南語) ====
+
=== 臺語(閩南語) ===
 
[[File:大雄的金銀島台語版頁面(中華電信MOD).PNG|thumb|220x220px]]
 
[[File:大雄的金銀島台語版頁面(中華電信MOD).PNG|thumb|220x220px]]
臺語配音工作在台灣業界非常不透明,所以無法列出版本如下 :
+
臺語配音工作在台灣業界不透明,感謝[https://vocustaiwan.fandom.com/zh-tw/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%85%8D%E9%9F%B3%E7%B6%AD%E5%9F%BA 臺灣配音維基]協助取完整配音班底,列出版本如下
  +
* 領班為[[李明幸]]。
#[[大雄的宇宙漂流記]]:錄製與配音不明。
 
  +
{| class="article-table"
#[[大雄的貓狗時空傳]]:錄製與配音不明。
 
  +
!電影名稱
#[[大雄的金銀島]]:因為[[華視]]要推行臺語節目政策,所以[[蜜蜂工房]]多錄了一個臺語版本。該版本也在中華電信MOD上販售,但有趣的是,該MDO頁面的名單是寫[[陳美貞]]/[[楊凱凱]]/[[林美秀]]/[[劉傑]]/[[于正昌]],而國語版[[靜香]]確定是[[許淑嬪]]而不是[[林美秀]],所以那應該是臺語名單沒錯,但是在陳美貞2019年初接受哆啦A夢中文網專訪時,卻說她不會講台語,但是她早期明明錄過臺語的ATM播音啊!
 
  +
!年分
  +
!班底
  +
|-
  +
|[[大雄的宇宙漂流記]]
  +
|1999
  +
|[[李明幸]]、[[馮嘉德]]、[[詹雅菁]]、[[林谷珍]]、[[陳余寬]]、[[傅暐霖]]、[[丘台名]]
  +
|-
  +
|[[大雄的貓狗時空傳]]
  +
|2004
  +
|[[李明幸]]、[[林凱羚]]、[[王瑞芹]]、[[林谷珍]]、[[陳余寬]]、[[詹雅菁]]、[[丘台名]]
  +
|-
  +
|[[大雄的金銀島]]
  +
|2018
  +
|[[李明幸]]、[[楊凱凱]]、[[林慕青]]、[[林谷珍]]、[[鍾少庭]]、[[詹雅菁]]、[[曾莉婷]]、[[黃天佑]]、[[楊慧玉]]、[[翁瑞陽]]、[[謝宗佑]]
  +
|}
   
==== 客家語 ====
+
=== 客家語 ===
 
客家語是臺灣業界最困難且已知最封閉的,會分辨客家語配音甚至精通此語言的人少之又少,所以完全無法得知,整理確定有客家語的如下 :
 
客家語是臺灣業界最困難且已知最封閉的,會分辨客家語配音甚至精通此語言的人少之又少,所以完全無法得知,整理確定有客家語的如下 :
# 視:[[共電視]]的[[客家電視台]]在2018年時錄製了八部1990年代到2000初的電影,分別為《[[大雄與惑星之迷]]》、《[[大雄的天方夜譚]]》、《[[大雄與雲之王國]]》、《[[大雄與白金迷宮]]》、《[[大雄與夢幻三劍士]]》、《[[大雄的宇宙漂流記]]》、《[[大雄的太陽王傳說]]》和《[[大雄與翼之勇者]]》,本版本與2018年底的桃園市配的電影班底差不多,有參與的配音員完全得知。
+
# 客家電視:[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E5%85%AC%E5%85%B1%E5%BB%A3%E6%92%AD%E9%9B%BB%E8%A6%96%E9%9B%86%E5%9C%98 臺灣廣集團]的[[客家電視台]]在2018年時錄製了八部1990年代到2000初的電影,分別為《[[大雄與惑星之迷]]》、《[[大雄的天方夜譚]]》、《[[大雄與雲之王國]]》、《[[大雄與白金迷宮]]》、《[[大雄與夢幻三劍士]]》、《[[大雄的宇宙漂流記]]》、《[[大雄的太陽王傳說]]》和《[[大雄與翼之勇者]]》,本版本與2018年底的桃園市配的電影班底差不多,有參與的配音員無法完全得知。
# 桃園市政府:中華民國桃園市政府客家事務局為推廣客語教育,將哆啦A夢電影推出客語版本影碟將配發全桃園機關學校進行教學之用根據哆啦A夢中文網報導:參與配音的有桃園客家局長[[何明光]]、金曲客家歌手icolor主唱[[邱廉欽]]及金鐘客家主持人[[徐子雁]]等人共同為本片獻聲。電影進行客語四縣及海陸腔的配音,並製成影碟,可在片頭選擇不同腔調欣賞。問題來了,本片客語版配音員只有鄭文燦市長跟一張配音員舉角色牌的合照可得知,網路上無資料,該片源也不易取。
+
# 桃園市政府:中華民國桃園市政府客家事務局為推廣客語教育,將哆啦A夢電影推出客語版本影碟將配發全桃園相關機關學校進行教學之用根據哆啦A夢中文網報導:參與配音的有桃園客家局長[[何明光]]、金曲客家歌手icolor主唱[[邱廉欽]]及金鐘客家主持人[[徐子雁]]等人共同為本片獻聲。電影進行客語四縣及海陸腔的配音,並製成影碟,可在片頭選擇不同腔調欣賞。只是最大問題就是:本片客語版配音員只有鄭文燦市長跟一張配音員舉角色牌的合照可得知,網路上無資料,該片源也不易取。
   
 
==主要角色==
 
==主要角色==
*每個[[角色]]頁面也有更詳盡的配音員資料。
+
*每個[[角色]]頁面也有更詳盡的配音員資料。
 
*本頁面尚未完全整理完畢,可見角色及配音員頁面。
 
*本頁面尚未完全整理完畢,可見角色及配音員頁面。
*目前(2019)參與華視新哆啦A夢錄音的配音員有七人,分別為:[[陳美貞]]、[[林筱玲]]、[[林美秀]]、[[李世揚]]、[[梁興昌]]、[[連思宇]]、[[周學禮]]。以下新哆啦A夢配音員名單使用[[哆啦A夢中文網]]的資料,因為該網站有詢問過晶讚製作,所以絕對正確
+
*目前(2020)參與華視新哆啦A夢錄音的配音員有七人,分別為:[[陳美貞]]、[[林筱玲]]、[[穆宣名]]、[[李世揚]]、[[梁興昌]]、[[連思宇]]、[[周學禮]]。
  +
**以上名單使用[[哆啦A夢中文網]]資料,因為該網站有詢問過晶讚製作,所以絕對正確。
*[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[劉鵬傑]]、[[于正昌]]([[于正昇]])這個配音版本被部分[[哆啦迷]]稱之為「經典版」,也是傳送最廣泛的版本。
 
  +
*[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[劉傑]]、[[于正昌]]/[[于正昇]]的版本陣容被絕大部分[[哆啦迷]]稱之為「經典版」,也是傳送最廣泛的版本。
*目前華視新哆啦A夢由[[禮讚錄音有限公司]]錄音,[[晶讚傳播有限公司]](簡稱晶讚製作)翻譯。電影部分在2018年前由[[蜜蜂工房]]製作,[[左鈴鐺]]翻譯,2019年由於可能更換片商,所以尚未知,待觀察。
 
  +
*目前華視版製播單位是由[[禮讚錄音有限公司]]錄音,[[晶讚傳播有限公司]]翻譯(實際上由出木杉配音員[[連思宇]]兼任翻譯員)。
  +
*電影部分近期由電影片商委託[[意妍堂]]錄音,並請本維基管理員[[左鈴鐺]]翻譯。
  +
*新加坡的新哆啦A夢(水田版)動畫是向臺灣購買中文配音版本播出,而無本地配音員。
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
!角色!![[大山版動畫|哆啦A夢]]+大山版電影!![[新哆啦A夢]]!![[水田版]]電影
 
!角色!![[大山版動畫|哆啦A夢]]+大山版電影!![[新哆啦A夢]]!![[水田版]]電影
 
|-
 
|-
|[[哆啦A夢]]||初代[[林芳雪]]早期[[邱珮轝]],近期[[]](曾由[[孫若瑜]]代配過)<br />VCD版[[呂佩玉]]錄影帶版[[李明幸]]<br />[[于正昇]](早期電影),陳美貞(哆啦A夢時期)
+
|[[哆啦A夢]]||初代[[林芳雪]]<br />早期[[邱珮轝]]<br />自製時期[[靳東美]]<br />VCD版[[呂佩玉]]<br />錄影帶版[[李明幸]]<br />早期電影[[于正昇]]<br />哆啦A夢時期[[陳美貞]](曾由[[孫若瑜]]代配過)
|[[陳美貞]]||[[陳美貞]]
+
|[[陳美貞]]
  +
|[[陳美貞]]
 
|-
 
|-
  +
|[[大雄]]
|[[大雄]]||初代[[靳東美]],錄影帶版[[汪世瑋]],早期兼VCD版[[馮友薇]],近期[[楊凱凱]]||[[劉如蘋]]-[[劉凱寧]]-[[林筱玲]]
 
  +
|初代[[靳東美]]<br />早期兼VCD版[[馮友薇]]<br />自製時期[[李映淑]]<br />錄影帶版[[汪世瑋]]<br />早期電影[[馮友薇]](1980~1982)、[[李映淑]](1983~1991)<br />90年代中期[[陳美貞]]<br />哆啦A夢時期[[楊凱凱]](曾由[[姚敏敏]]代配過)
|[[楊凱凱]](2006~2007、2010、2012~)、[[陶敏嫻]](2009、2011)、[[劉如蘋]](2008)
 
  +
|[[劉如蘋]]→[[劉凱寧]]→[[林筱玲]]
  +
|[[楊凱凱]](2006~2007、2010、2012~)、[[劉如蘋]](2008)、[[陶敏嫻]](2009、2011)
 
|-
 
|-
  +
|[[靜香]]
|[[静香|靜香]]||[[許淑嬪]]、[[丘梅君]](代配)||[[林美秀]]
 
  +
|早期電影[[呂佩玉]](1983~1991)、[[謝佼娟]](1986)<br />哆啦A夢時期[[許淑嬪]](曾由[[丘梅君]]代配過)
  +
|[[林美秀]]→[[穆宣名]]
 
|[[許淑嬪]](2006~2007、2010、2012~)、[[林美秀]](2008、2016)、[[黃珽筠]](2009、2011)
 
|[[許淑嬪]](2006~2007、2010、2012~)、[[林美秀]](2008、2016)、[[黃珽筠]](2009、2011)
 
|-
 
|-
  +
|[[胖虎]]
|[[胖虎]]||[[于正昌]](有時會由[[于正昇]]代配)、[[符爽]](代配)||[[宋克軍]]→[[梁興昌]]
 
  +
|自製時期[[陳明陽]]<br />VCD版[[楊少文]]<br />錄影帶版[[于正昇]]<br />早期電影[[徐健春]](1983~1991)、[[沈光平]](1986)<br />哆啦A夢時期[[于正昌]]、[[于正昇]]並任(曾由[[符爽]]代配過)
|[[于正昇]]、[[于正昌]]兩兄弟(2006~2007、2010、2012~)、[[官志宏]](2009、2011)、[[宋克軍]](2008)
 
  +
|[[宋克軍]]→[[梁興昌]]
  +
|[[于正昌]](2006~2007、2016、2018~)、[[于正昇]](2010、2012~2015、2017)、[[宋克軍]](2008)、[[官志宏]](2009、2011)
 
|-
 
|-
  +
|[[小夫]]
|[[小夫]]||早期[[官志宏]],近期[[劉傑]]||[[李世揚]]||[[劉傑]](2006~2007、2010、2012~)、[[李景唐]](2009、2011)、[[李世揚]](2008)
 
  +
|早期[[官志宏]]<br />早期電影[[官志宏]](1983、1985~1991)、[[魏伯勤]](1984)<br />哆啦A夢時期[[劉傑]](曾由[[于正昌]]代配過)
  +
|[[李世揚]]
  +
|[[劉傑]](2006~2007、2010、2012~)、[[李世揚]](2008)、[[李景唐]](2009、2011)
 
|-
 
|-
  +
|[[哆啦美]]
|[[哆啦美]]||[[許淑嬪]]||[[姚敏敏]]-[[雷碧文]]-[[連思宇]]||
 
  +
|早期電影[[呂佩玉]]<br />哆啦A夢時期[[許淑嬪]]
  +
|[[姚敏敏]]→[[雷碧文]]→[[連思宇]]
  +
|[[許淑嬪]]、[[姚敏敏]](2008)、[[陶敏嫻]](2009、2011)、[[李昀晴]](2016)
 
|-
 
|-
  +
|[[出木杉]]
|[[出木杉]]||小叮噹時期[[李直平]],近期[[于正昇]]||[[姚敏敏]]→雷碧文]]→[[連思宇]]
 
  +
|小叮噹時期[[李直平]]<br />早期電影[[姜瑰瑾]]、[[呂佩玉]](1988)<br />哆啦A夢時期[[于正昇]]
|
 
  +
|[[姚敏敏]]→[[雷碧文]]→[[連思宇]]
  +
|[[于正昌]](2007)、[[姚敏敏]](2008)、[[黃珽筠]](2009)、[[于正昇]](2010)、[[張舒婷]](2012)、[[劉如蘋]](2014)、[[王貞令]](SBM)、[[楊凱凱]](2018)、[[李昀晴]](2019)
 
|}
 
|}
 
==次要角色==
 
==次要角色==
第131行: 第171行:
 
!角色!![[大山版動畫|哆啦A夢]]+大山版電影!![[新哆啦A夢]]!![[水田版]]電影
 
!角色!![[大山版動畫|哆啦A夢]]+大山版電影!![[新哆啦A夢]]!![[水田版]]電影
 
|-
 
|-
  +
|[[大雄媽媽]]
|[[大雄爸爸]]||早期[[官志宏]],近期[[劉傑]]||[[梁興昌]]||
 
  +
|早期電影[[姜瑰瑾]]、[[呂佩玉]](1988~1989)<br />哆啦A夢時期[[許淑嬪]](曾由[[丘梅君]]代配過)
  +
|[[林美秀]]→[[穆宣名]]
  +
|[[許淑嬪]](2006~2007、2010、2012~2015、2017~)、[[林美秀]](2008)、[[丘梅君]](2009)、[[黃珽筠]](2011)、[[邱佩轝]](2016)
 
|-
 
|-
|[[大雄媽媽]]||[[許淑嬪]]||[[林美秀]]
+
|[[大雄爸爸]]
  +
|早期[[官志宏]]<br />早期電影[[徐健春]]<br />哆啦A夢時期[[劉傑]](曾由[[符爽]]代配過)
|國語:[[許淑嬪]](2006~2007、2013~2015、2017~)<br />[[林美秀]](2008)、[[李昀晴]](2016)、[[傅其慧]](2009~2011)
 
  +
|[[宋克軍]]→[[梁興昌]]
  +
|[[劉傑]](2006~2007、2010、2012、2014、2017~)、[[宋克軍]](2008)、[[官志宏]](2009、2011)、[[吳東原]](2016)
 
|-
 
|-
|[[靜香媽媽]]||[[陳美貞]]||[[姚敏敏]]→[[連思宇]]||
+
|[[靜香媽媽]]
  +
|早期電影[[李映淑]]<br />哆啦A夢時期[[陳美貞]]
  +
|[[姚敏敏]]→[[連思宇]]
  +
|未登場
 
|-
 
|-
 
|[[胖虎媽媽]]
 
|[[胖虎媽媽]]
|[[楊凱凱]]||[[劉如蘋]]-[[劉凱寧]]-[[林筱玲]]||[[楊凱凱]]、[[劉凱寧]](2015)
+
|早期電影[[呂佩玉]][[李映淑]](1989)<br />哆啦A夢時期[[楊凱凱]]
  +
|[[劉如蘋]]→[[劉凱寧]]→[[林筱玲]]
  +
|[[楊凱凱]]、[[陳美貞]](2009)、[[王貞令]](SBM)、[[張雅婕]](2016)
 
|-
 
|-
 
|[[小夫媽媽]]
 
|[[小夫媽媽]]
|[[陳美貞]]||[[陳美貞]]||[[陳美貞]]
+
|早期電影[[呂佩玉]]<br />哆啦A夢時期[[陳美貞]]
  +
|[[陳美貞]]
  +
|[[陳美貞]]
 
|-
 
|-
|[[阿吉]]<br />(小夫堂哥)
+
|[[阿吉]]
|[[于正昇]]||[[梁興昌]]||未登場
+
|哆啦A夢時期[[于正昇]]
  +
|[[梁興昌]]
  +
|未登場
 
|-
 
|-
 
|[[小珠]]
 
|[[小珠]]
  +
|哆啦A夢時期[[許淑嬪]](曾由[[錢欣郁]]代配過)
|[[陳美貞]]||[[林美秀]]||
 
  +
|[[林美秀]]→[[穆宣名]]
  +
|[[陳凱莉]](SBM)
 
|-
 
|-
 
|[[老師]]
 
|[[老師]]
|VCD版[[楊少文]]、[[劉傑]]||[[李世揚]]||
+
|VCD版[[楊少文]]<br />早期電影[[徐健春]]、[[官志宏]](1988)<br />哆啦A夢時期[[劉傑]]
  +
|[[李世揚]]
  +
|[[劉傑]]、[[蔣鐵城]](2011)
 
|-
 
|-
 
|[[雷公]]
 
|[[雷公]]
|[[于正昇]]||[[李世揚]]||[[陳幼文]](2014)
+
|哆啦A夢時期[[于正昇]]
  +
|[[李世揚]]
  +
|[[陳幼文]](2014)
  +
|-
  +
|[[迷你哆啦]]
  +
|哆啦A夢時期[[許淑嬪]]
  +
|[[林美秀]]→[[穆宣名]]
  +
|[[許淑嬪]]、[[穆宣名]](2018)
 
|}
 
|}
   
==大長篇角色==
+
==電影配音==
詳細請參閱各[[電影版]]頁面配音員條目。<br />
+
詳細角色請參閱各[[電影版]]頁面配音員條目,以下收錄1983以後之電影班底
  +
{| class="article-table"
除電視動畫陣容外,曾參與中華民國台灣版電影配音的且本維基已有頁面的配音員有:(因台灣配音資料不透明,實際可能還更多,待補充)<br />
 
  +
!電影名稱
[[林谷珍]]、[[孟慶府]]、[[吳貴竹]]、[[李昀晴]]、[[陳余寬]]、[[吳東原]]、[[穆宣名]]、[[蘇恩裕]]、[[徐瑀甄]]、[[袁光麟]]、[[陳彥鈞]]、[[傅其慧]]、[[康殿宏]]、[[宋昱璁]]、[[孫中台]]、[[林沛笭]]、[[陳宗岳]]、[[張舒婷]]、[[陳凱莉]]、[[吳文民]]、[[姜瑰瑾]]、[[謝佼娟]]、[[李香生]]、[[馬伯強]]。
 
  +
!年分
 
  +
!班底
<nowiki></nowiki>目前華視版大雄[[林筱玲]]跟胖虎[[梁興昌]]還有出木杉[[連思宇]]只參與過[[電視動畫]]配音,沒參與過電影配音。
 
  +
!來源
 
  +
|-
  +
|[[大雄的海底鬼岩城]]
  +
|1983
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[官志宏]]、[[姜瑰瑾]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的魔界大冒險]]
  +
|1984
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[魏伯勤]]、[[姜瑰瑾]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的宇宙小戰爭]]
  +
|1985
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[官志宏]]、[[姜瑰瑾]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與鐵人兵團]]
  +
|1986
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[謝佼娟]]、[[沈光平]]、[[官志宏]]、[[姜瑰瑾]]、[[沈光嘉]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與龍之騎士]]
  +
|1987
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[官志宏]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的平行西遊記]]
  +
|1988
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[官志宏]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的日本誕生]]
  +
|1989
  +
|[[于正昇]]、[[李映淑]]、[[呂佩玉]]、[[徐健春]]、[[官志宏]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與惑星之謎]]
  +
|1990
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的天方夜譚]]
  +
|1991
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[陳幼文]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與雲之王國]]
  +
|1992
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與迷宮之旅]]
  +
|1993
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[姚敏敏]]、[[陳幼文]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄與夢幻三劍士]]
  +
|1994
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[陳幼文]]
  +
|
  +
|-
  +
|[[大雄的宇宙漂流記]] 
  +
|1999
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[林沛笭]]、[[林美秀]]、[[劉如蘋]]、[[陳幼文]]、[[宋昱璁]]、[[孟慶府]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157064</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的太陽王傳說]]
  +
|2000
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%94%90%E6%B2%BB%E5%B9%B3 唐治平]、[[謝佼娟]]、[[林美秀]]、[[雷威遠]]、[[于正昌]]、[[丘梅君]]、[[魏伯勤]]、[[孫德成]]、[[李香生]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156647</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄與翼之勇者]]
  +
|2001
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[劉如蘋]]、[[吳東原]]、[[孫中台]]、[[丘梅君]]、[[康殿宏]]、[[孫德成]]、[[李香生]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156862</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄與機器人王國]]
  +
|2002
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[林美秀]]、[[林谷珍]]、[[雷碧文]]、[[陳幼文]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157065</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄與不可思議的風使者]]
  +
|2003
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[林美秀]]、[[林芳雪]]、[[何志威]]、[[陳宗岳]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156972</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的貓狗時空傳]]
  +
|2004
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[林美秀]]、[[黃珽筠]]、[[錢欣郁]]、[[黃天佑]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157066</ref>
  +
|-
  +
|[[新大雄的恐龍]]
  +
|2006
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[于正昇]]、[[黃天佑]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157067</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的新魔界大冒險~7人魔法使~|大雄的新魔界大冒險 ~7人魔法使~]]
  +
|2007
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[吳貴竹]]、[[黃天佑]]、[[錢欣郁]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156863</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄與綠之巨人傳]]
  +
|2008
  +
|[[陳美貞]]、[[劉如蘋]]、[[林美秀]]、[[宋克軍]]、[[李世揚]]、[[姚敏敏]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[孫德成]]、[[龍顯蕙]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157470</ref>
  +
|-
  +
|[[新‧大雄的宇宙開拓史]]
  +
|2009
  +
|[[陳美貞]]、[[陶敏嫻]]、[[黃珽筠]]、[[官志宏]]、[[李景唐]]、[[丘梅君]]、[[陳幼文]]、[[石采薇]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157471</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的人魚大海戰]]
  +
|2010
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[傅其慧]]、[[雷碧文]]、[[汪世瑋]]、[[孫中台]]、[[馬伯強]]、[[林士程]]、[[劉如蘋]]、[[林谷珍]]、[[李香生]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156999</ref>
  +
|-
  +
|[[新大雄與鐵人兵團_~振翅吧_天使們~]]
  +
|2011
  +
|[[陳美貞]]、[[陶敏嫻]]、[[黃珽筠]]、[[官志宏]]、[[李景唐]]、[[傅其慧]]、[[蔣鐵城]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157089</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄與奇蹟之島~動物歷險記~]]
  +
|2012
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[劉如蘋]]、[[林沛笭]]、[[陳幼文]]、[[張舒婷]]、[[吳文民]]、[[陳凱莉]]、[[宋昱璁]]、[[孟慶府]]、[[孫中台]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157085</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的秘密道具博物館]]
  +
|2013
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[傅其慧]]、[[康殿宏]]、[[林沛笭]]、[[蘇肇樺]]、[[孫中台]]、[[張舒婷]]、[[陳宗岳]]、[[孟慶府]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157077</ref>
  +
|-
  +
|[[新·大雄的大魔境~扁扁與五人之探險隊]]
  +
|2014
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[陳幼文]]、[[劉如蘋]]、[[陳彥鈞]]、[[王貞令]]、[[符爽]]、[[宋昱璁]]、[[陳凱莉]]、[[孟慶府]]、[[張舒婷]]、[[賴震澤]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156998</ref>
  +
|-
  +
|[[STAND BY ME 哆啦A夢]]
  +
|2014
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[劉如蘋]]、[[宋昱璁]]、[[王貞令]]、[[徐瑀甄]]、[[康殿宏]]、[[陳凱莉]]、[[魏晶琦]]、[[孟慶府]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00039951</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的宇宙英雄記]]
  +
|2015
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[劉如蘋]]、[[傅其慧]]、[[陳彥鈞]]、[[孟慶府]]、[[黃珽筠]]、[[賴震澤]]、[[魏德]]、[[徐瑀甄]]、[[楊惟軫]]、[[歐祖豪]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00040039</ref>
  +
|-
  +
|[[新‧大雄的日本誕生]]
  +
|2016
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[林美秀]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[李昀晴]]、[[吳東原]]、[[邱佩轝]]、[[鄒韋]]、[[張雅婕]]、[[吳愷笛]]、[[黃玉奇]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00133344 經臺灣配音維基請教配音界相關人士後,確定配音班底還有[[邱佩轝]]、[[鄒韋]]、[[張雅婕]]、[[吳愷笛]]、[[黃玉奇]]等五位。</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的南極冰天雪地大冒險]]
  +
|2017
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昇]]、[[劉傑]]、[[穆宣名]]、[[袁光麟]]、[[徐瑀甄]]、[[蘇恩裕]]、[[朱郁蓁]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156645</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的金銀島]]
  +
|2018
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[李昀晴]]、[[陳彥鈞]]、[[穆宣名]]、[[汪世瑋]]、[[張騰]]、[[喬資淯]]、[[陳幼文]]、[[鈕凱暘]]
  +
|<ref>https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156634</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的月球探測記]]
  +
|2019
  +
|[[陳美貞]]、[[楊凱凱]]、[[許淑嬪]]、[[于正昌]]、[[劉傑]]、[[王貞令]]、[[李昀晴]]、[[錢欣郁]]、[[徐瑀甄]]、[[連婉鈞]]、[[孫誠]]、[[王辰驊]]、[[歐祖豪]]、[[胡鎮璽]]
  +
|<ref>感謝[https://vocustaiwan.fandom.com/zh-tw/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%85%8D%E9%9F%B3%E7%B6%AD%E5%9F%BA 臺灣配音維基]協助取得完整配音班底</ref>
  +
|-
  +
|[[大雄的新恐龍]]
  +
|2020
  +
|
  +
|
  +
|-
  +
|[[STAND BY ME 哆啦A夢 2]]
  +
|
  +
|
  +
|
  +
|}
  +
目前華視版大雄[[劉凱寧]]和[[林筱玲]]、胖虎[[梁興昌]]、出木杉[[連思宇]]、道具角色[[周學禮]]只參與過[[電視動畫]]配音,沒參與過電影配音。
 
== 民眾對新舊兩版的評價 ==
 
== 民眾對新舊兩版的評價 ==
  +
===緣由===
  +
由於[[華視]]所製播的[[水田版]]除了[[陳美貞]]被保留下來,其餘配音員都換了,到目前為止[[華視]]與[[八大]]都是播映此版。此版陣容目前除陳美貞、[[林美秀]]、[[李世揚]]沒被換過,其他都常常更換,其中大雄就換了三個([[劉如蘋]]-[[劉凱寧]]-[[林筱玲]])。
  +
至於為什麼會大動作更換,最初網路流傳最大宗說法是:華視為「省預算」,在未告知領班于正昇情況下就將所有人「閃電拔除」。<br />
  +
幾年後華視給予官方說法,即「日方要求說」:當初是順應日方要求,因為日本全面更換配音員,所以華視也要更進,還說是「強力溝通」後才保留陳美貞。不過大家普遍認為華視這些都是「謊言」,其實目的只有「省預算」,像香港根本全無更換,後來電影片商直接找回原哆啦A夢班底,更是直接打臉華視說法,但也可能是導致電影/電視再度分裂的主因。
  +
陳美貞在後來與[[哆啦A夢中文網]]的專訪中也說:「其實我那時候完全沒有爭取,還說:『那你們換人吧!』」。《[[新哆啦A夢]]》配音交替之際,哆啦A夢中文網詢及陳美貞是否有主動爭取繼續擔任哆啦A夢配音員,陳美貞意料之外地給了這個答案。據了解,當時有提到「預算」的部分,不過陳美貞有所堅持,希望能夠讓配音員的工作環境更良性發展,因此沒有答應要求。不過後來新的還是找她,她也繼續為哆啦A夢配音到現在。不過對於其他配音員的異動,陳美貞坦言最早她根本不知道,因為每位配音員都是單獨配音,「所以我那時候根本不曉得其他人都換掉了」。
  +
自2009年華視啟用新哆啦A夢配音組後,原本是[[蜜蜂工房]]與華視共同更換,[[大雄與綠之巨人傳]]用新配音組,但新配音組剛開始被很多人罵,所以片商在2009年[[新宇宙開拓史]]自己找了一個配音組,除陳美貞外全部都與前面不同,這也宣告自1999年[[華視]]統一配音後到2009年電視電視再度分裂,而且也代表華視失去了在哆啦A夢配音界的完全影響力,但這個配音組只使用兩次(2009、2011)。不過在中間在2010年[[人魚大海戰]]片商找回哆啦A夢配音組,打臉華視的日方要求說,但隔年2011就回復使用蜜蜂自己的配音組。
  +
自2012年起到2017年,[[蜜蜂工房]]固定找回原華視哆啦A夢人馬(僅2016由[[林美秀]]配靜香),大家幾乎沒人再相信華視換配音員是因為日方的說法,有人猜測或許是因為這樣華視完全退出哆啦A夢電影,自2012年到2017年間完全未引進新片。
  +
===對照表===
 
新哆啦A夢真的不如哆啦A夢嗎?
 
新哆啦A夢真的不如哆啦A夢嗎?
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
第172行: 第422行:
 
|-
 
|-
 
!配音員人數
 
!配音員人數
|6人
+
|每集5到6人
|7人
+
|每集6到7人
 
|-
 
|-
 
!資歷(首集開始錄時)
 
!資歷(首集開始錄時)
第202行: 第452行:
 
|低
 
|低
 
|}
 
|}
有非常多的人認為新哆啦A夢的配音完全比不上哆啦A夢,甚至說新版超爛等,還有人說如果水田版電影不找大山版人馬配就不看,但本維基並不這麼認為,像是很多人覺得新哆啦A夢的小夫就配的比哆啦A夢的小夫好啊,很而且新哆啦A夢的配音員資歷其實都算深的,不知道為什麼會有人說新哆啦A夢配音員不專業,隨便找的,哆啦A夢1999年剛開始錄的時候除了劉鵬傑以外沒有人的資歷超過十年,有的甚至才剛踏入配音圈沒多久,新哆啦A夢用的人手比較多<sub>,</sub>配音員也較資深,讓我們看看新哆啦A夢各配音員的資歷 : [[陳美貞]]<sub>(1992開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[林筱玲]]<sub>(2011開始配音,2017加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[林美秀]]<sub>(1999開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[梁興昌]]<sub>(1999開始配音,2012加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[李世揚]]<sub>(2004開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[周學禮]]<sub>(1993開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[連思宇]]<sub>(2011開始配音,2016加入新哆啦A夢配音組)</sub>
+
有非常多的人認為新哆啦A夢的配音完全比不上哆啦A夢,甚至說新版超爛等,還有人說如果水田版電影不找大山版人馬配就不看,但本維基並不這麼認為,像是很多人覺得新哆啦A夢的小夫就配的比哆啦A夢的小夫好啊,很而且新哆啦A夢的配音員資歷其實都算深的,不知道為什麼會有人說新哆啦A夢配音員不專業,隨便找的,哆啦A夢1999年剛開始錄的時候除了劉鵬傑以外沒有人的資歷超過十年,有的甚至才剛踏入配音圈沒多久,新哆啦A夢用的人手比較多<sub>,</sub>配音員也較資深,讓我們看看新哆啦A夢各配音員的資歷 : [[陳美貞]]<sub>(1992開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[林筱玲]]<sub>(2011開始配音,2017加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[林美秀]]<sub>(1999開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[梁興昌]]<sub>(1999開始配音,2012加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[李世揚]]<sub>(2004開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[周學禮]]<sub>(1993開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)</sub>、[[連思宇]]<sub>(2011開始配音,2016加入新哆啦A夢配音組)</sub>
 
[[File:大雄媽嗎的名子被硬改.JPG|thumb|180x180px]]
 
[[File:大雄媽嗎的名子被硬改.JPG|thumb|180x180px]]
 
由上述可知新哆啦A夢的配音員是不輸哆啦A夢的。另外翻譯的部分兩者則有好有壞,哆啦A夢的部分是誤譯較少,但常常有些翻譯是硬套的,像野比玉子明明畫面上都已明白寫著漢字「片岡玉子」,但華視卻翻成「葉美玉」。重點是當時大雄媽媽還未出嫁,怎會冠夫姓呢?<ref>這主因台灣並無野比玉子婚前姓名早期翻譯,不過〈[[宇宙完全大百科]]〉有出現譯名「楊美玉」。理論上可作為此問題標準答案。</ref>
 
由上述可知新哆啦A夢的配音員是不輸哆啦A夢的。另外翻譯的部分兩者則有好有壞,哆啦A夢的部分是誤譯較少,但常常有些翻譯是硬套的,像野比玉子明明畫面上都已明白寫著漢字「片岡玉子」,但華視卻翻成「葉美玉」。重點是當時大雄媽媽還未出嫁,怎會冠夫姓呢?<ref>這主因台灣並無野比玉子婚前姓名早期翻譯,不過〈[[宇宙完全大百科]]〉有出現譯名「楊美玉」。理論上可作為此問題標準答案。</ref>
  +
新哆啦A夢當然也沒好到哪去,像是眾所皆知大家習慣的「</nowiki></nowiki>[[放大燈]]」就被翻成「大燈光」,「[[翻譯蒟蒻]]」被翻成「超級好吃的味噌」。還有把道具翻成一句話,如[[伸縮手]]翻成「隨手任意抓」等。
 
新哆啦A夢當然也沒好到哪去,像是眾所皆知大家習慣的「[[放大燈]]」就被翻成「大燈光」,「[[翻譯蒟蒻]]」被翻成「超級好吃的味噌」還有把道具翻成一句話,如[[伸縮手]]翻成「隨手任意抓」等。
 
 
 
不過新哆啦A夢有個好處就是把原本是日文的歌曲如[[生日快樂幸運]]、[[鄰家的公主]]等給翻唱成中文版,這是哆啦A夢沒有的。
 
不過新哆啦A夢有個好處就是把原本是日文的歌曲如[[生日快樂幸運]]、[[鄰家的公主]]等給翻唱成中文版,這是哆啦A夢沒有的。
 
 
總結 : 新哆啦A夢並沒有想像中的差,最主要的因素應該是「'''先入為主'''」,有很多大人從小是聽哆啦A夢的配音長大的,所以自然無法接受其他配音,目前華視及八大已經停播哆啦A夢,全面播出新哆啦A夢了,但電影的部分仍然使用哆啦A夢的配音,所以這會導致目前每天守在電視機前的孩子們聽到的聲音與到電影院聽到的聲音截然不同,這真的是個好現象嗎?
 
總結 : 新哆啦A夢並沒有想像中的差,最主要的因素應該是「'''先入為主'''」,有很多大人從小是聽哆啦A夢的配音長大的,所以自然無法接受其他配音,目前華視及八大已經停播哆啦A夢,全面播出新哆啦A夢了,但電影的部分仍然使用哆啦A夢的配音,所以這會導致目前每天守在電視機前的孩子們聽到的聲音與到電影院聽到的聲音截然不同,這真的是個好現象嗎?
 
== 客家語版相關圖片 ==
 
== 客家語版相關圖片 ==
   
 
=== 公視版 ===
 
=== 公視版 ===
該版本是公視在2018年配音並在客家電視台播出版本的陣容,共有:《[[惑星之迷]]》、《[[大雄的天方夜譚|天方夜譚]]》、《[[大雄的雲之王國|雲之王國]]》、《[[迷宮之旅]]》、《[[夢幻三劍士]]》、《[[宇宙漂流記]]》、《[[太陽王傳說|太陽王國傳說]]》和《[[翼之勇者]]》。<ref>https://chinesedora.com/news/7683.htm</ref>
+
該版本是公視在2018年配音並在客家電視台播出版本的陣容,共有:《[[惑星之迷]]》、《[[大雄的天方夜譚|天方夜譚]]》、《[[大雄的雲之王國|雲之王國]]》、《[[迷宮之旅]]》、《[[夢幻三劍士]]》、《[[宇宙漂流記]]》、《[[太陽王傳說|太陽王國傳說]]》和《[[翼之勇者]]》。<nowiki><ref></nowiki>https://chinesedora.com/news/7683.htm<nowiki></ref></nowiki>
 
[[File:公視版客家語電影配音名單.JPG|centre|thumb|600px]]
 
[[File:公視版客家語電影配音名單.JPG|centre|thumb|600px]]
   
 
=== 桃園市政府版 ===
 
=== 桃園市政府版 ===
該版本是桃園市政府為協助各機關學校推廣客語教育的版本,製播《[[新‧大雄的大魔境]]》。由[[極速媒體有限公司製作]]。<br />目前本版未知配音員很多,只有一張配音員舉角色牌圖片可以得知,但不知其姓名,跟據本維基調查此版可能與公視版有一部分相同。
+
該版本是桃園市政府為協助各機關學校推廣客語教育的版本,製播《[[新‧大雄的大魔境]]》。由[[極速媒體有限公司]][[製作]]。<br />目前本版未知配音員很多,只有一張配音員舉角色牌圖片可以得知,但不知其姓名,跟據本維基調查此版可能與公視版有一部分相同。
 
[[File:新大雄的大魔境客語配音.jpg|centre|thumb|400x400px]]
 
[[File:新大雄的大魔境客語配音.jpg|centre|thumb|400x400px]]
   
第225行: 第472行:
 
*[[哆啦A夢在台灣]]
 
*[[哆啦A夢在台灣]]
 
*[[哆啦A夢在新加坡]]
 
*[[哆啦A夢在新加坡]]
== 參考資料 ==
+
== 參考來源 ==
 
<references />
 
<references />
   
 
==外部連結==
 
==外部連結==
*[http://zh-tw.vocustaiwan.wikia.com/wiki/%E5%93%86%E5%95%A6A%E5%A4%A2 台灣配音維基-哆啦A夢]
+
*[[w:c:zh-tw.vocustaiwan:哆啦A夢|哆啦A夢-台灣配音維基]]
 
[[Category:聲優]]
 
[[Category:聲優]]
 
[[Category:台灣聲優]]
 
[[Category:台灣聲優]]
 
[[Category:列表]]
 
[[Category:列表]]
  +
|}
[[Category:台灣]]
 

2020年7月4日 (六) 12:53的版本

本條目介紹中華民國(臺灣、澎湖、金門、連江)製播的哆啦A夢動畫中的聲優,但由於臺灣配音員資訊並不多,無法完全得知各期配音員。
本頁面以國語配音為主,其他如客家語版則在最下方補充。

版本沿革

版本圖解

紅色字體是主要系統。
電視版先以電視台分類,再以哆啦A夢配音員區分。比較特別的是水田版必須再以大雄配音員區分。
電影版除2008~2009及2011外基本沿用大山版陣容(但也出現過混用),直接以時期與發行商區分。

 
 
 
 
 
 
 
 
小叮噹時期
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
電視版
 
 
 
 
 
電影版
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
自製時期
 
小叮噹大戰機器人
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
中視
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
衛視中文台
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
錄影帶版
(李明幸)
 
 
 
 
 
巨童文化VCD
(呂佩玉)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
盜版時期
 
新潮社版
(于正昇)
 
 
 
 
 
 
 
 
台視
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
華視
(邱佩轝-陳美貞)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
哆啦A夢時期
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
大山版
 
華視
(重錄)
 
 
 
 
 
正式授權
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
直接發行光碟
(追認)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
華視
(陳美貞)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
八大電視
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
佳鑫
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
代理時期
(孫若瑜)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
沙鷗
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
八大綜合台
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
院線上映
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
八大娛樂台
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
向洋
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
紘濬
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
沙鷗
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
水田版
 
華視
(陳美貞)
 
 
 
 
 
 
 
基本沿用大山版陣容
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
堡壘
 
蜜蜂工房
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
八大電視
(同大山版)
 
 
 
沙鷗
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
劉如蘋
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
采昌國際多媒體
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
劉凱寧
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
又水整合
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
林筱玲
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
睿客新創
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
鴻基視訊
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
車庫娛樂
 
 
 
 
 
 

陣容圖解

哆啦A夢電視動畫臺灣主要角色配音員

版本說明

在臺灣早期有很多公司或錄音室都錄過哆啦A夢,到1999年華視才統一,但後來2009年電視與電影又分裂至今。
早期配音資料極不透明,因此有些版本除5人組外完全不知道,目前各版本統計如下:

國語

小叮噹時期

電影版
  1. 自製時期: 指臺灣1983年自行製作的國產盜版片《小叮噹大戰機器人》的陣容,今日該片已極難見完全無法得知。
  2. 新潮社:指盜版時期發行商新潮社所錄製發行的哆啦A夢早期電影雙片VCD,哆啦A夢是于正昇。範圍是第一部(1980)~第十三部(1992)。
電視版
  1. 巨童文化VCD:指由巨童文化發行的VCD版電視動畫,集數不多,哆啦A夢是呂佩玉
  2. 中視:指中國電視公司1994年播出電視動畫所使用的陣容,後來的衛視中文台也使用此版,目前留存不多且已很罕見。
  3. 不明:1995年以前,陳美貞在今年初接受哆啦A夢中文網專訪時,說她配以前是配大雄,但目前尚未有任何資料能證實,也有可能是中視版或其它不明的版本。
  4. 錄影帶版:集數少,哆啦A夢是李明幸
  5. 臺視:指臺灣電視公司早期播出電視動畫所使用的陣容。
  6. 華視(前期):華視在改名為哆啦A夢前播出的版本,哆啦A夢為邱佩轝
  7. 華視(晚期):在作者逝世後尚未改名前也是小叮噹這個名字的晚期,這時哆啦A夢正是熟知的陳美貞

哆啦A夢時期

電視版
  1. 華視(重錄):指改名後首批華視所製作的大山版版本,這時哆啦A夢正是熟知的陳美貞,內容實際同華視晚期。陳美貞常常提到:「因為改名而重錄幾百集」,所以必須再把原本就錄過再重新錄製的就是這個版本。
  2. 華視(哆啦A夢):指重錄版(包含此時期)之後華視所製作的大山版版本。同時也是傳播最廣對後續影響最深遠的版本,也讓陳美貞成為臺灣公認無法取代的哆啦A夢配音員,位同日本大山羨代及香港林保全,這個版本的所有陣容也被哆啦迷稱之為「經典版」。
  3. 華視(代理時期):指華視所製作的大山版版本,此版出現全體5人組陣容臨時他人「代理」的少見情景,哆啦A夢為孫若瑜
  4. 華視(新哆啦A夢):指華視所製作的水田版版本。除了陳美貞被保留下來,其餘配音員都換了,到目前為止華視八大都是播映此版。此版陣容除陳美貞、林美秀李世揚沒被換過,其他都常常更換,其中大雄就換了三個(劉如蘋-劉凱寧-林筱玲)。
電影版
  1. 佳鑫:指得到日本正式授權後,佳鑫國際多媒體所錄製直接發行光碟(追認)的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十一部(1990)~第十三部(1992)(重錄)與第十四部(1993)。
  2. 沙鷗:指沙鷗國際多媒體所錄製直接發行光碟的1990年代的哆啦A夢電影,名單與華視哆啦A夢相同。範圍是第十五部(1994)與第二十部(1999),還有正式院線上映後的第二十五部(2004)。
  3. 向洋:指正式院線上映後,片商向洋在2000年初的哆啦A夢電影,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十一部(2000)與第二十四部(2003)。此版本最大不同為本版是臺灣哆啦A夢史上唯一一次有找幕前藝人參與擔任明星配音的版本,這位受到加盟青睞的幸運兒是演員唐治平。從此之後就再也沒有界外人因刺激票房等特殊計畫參與哆啦A夢動畫,在不管日本哆啦A夢電影還是臺灣其餘院線動畫片不斷找藝人配音的趨勢下,臺灣哆啦A夢只有僅此一次找藝人配音的特例實屬難得。
  4. 紘濬:指片商紘濬2000代引哆啦A夢電影的版本,與華視哆啦A夢相同。範圍是第二十二部(2001)~第二十三部(2002)。
  5. 蜜蜂(早期):自2007年起全面引進哆啦A夢電影的蜜蜂工房,在2009年華視尚未播新哆啦A夢之前使用華視哆啦A夢配音組。
  6. 蜜蜂(中期):自2009年華視啟用新哆啦A夢配音組後,原本是蜜蜂工房與華視共同更換,大雄與綠之巨人傳用新配音組,但新配音組剛開始被很多人罵,所以片商在2009年新宇宙開拓史自己找了一個配音組,除陳美貞外全部都與前面不同,這也宣告自1999年華視統一配音後到2009年電視/電影陣容再度分裂,而且也代表華視失去了在哆啦A夢配音界的完全影響力,但這個配音組只使用兩次(2009、2011)不過在中間在2010年人魚大海戰片商找回哆啦A夢配音組,打臉華視的日方要求說,但隔年2011就回復使用蜜蜂自己的配音組。
  7. 蜜蜂(中期):自2012年起到2017年,蜜蜂工房固定找回原華視哆啦A夢人馬(僅2016由林美秀配靜香)。大家幾乎沒人再相信華視換配音員是因為日方的說法,有人猜測或許是因為這樣華視完全退出哆啦A夢電影,自2012年到2017年間完全未引進新片。
  8. 蜜蜂(晚期):2017年是臺灣哆啦A夢經歷很大改變的一年,從這年開始哆啦A夢電影的體制大改變,票房也開始向上攀升,本版亦為哆啦迷普遍認為最佳的中文版本,由蜜蜂工房鴻基視訊共同引進與錄音,由專業哆啦迷—本維基管理員哆啦A夢中文網日語顧問左鈴鐺負責翻譯,由哆啦A夢中文網主導宣傳。本版配音員是用華視原哆啦A夢的,但華視從該年起重新引進哆啦A夢電影,另外也將電視版大雄配音員換成林筱玲,華視應該也恢復了一定影響力,像是2018大雄的金銀島蜜蜂工房就為了華視的台語節目政策多錄了一個台語版。
  9. 車庫:2019年哆啦A夢界出現極大變動,蜜蜂工房因不明原因不代理哆啦A夢電影,改由車庫娛樂引進。該版新創舉就是在電影尚未上映前就在電影海報上寫上配音員姓名,例如這年的《大雄的月球探測記》上面寫的是:哆啦A夢陳美貞大雄楊凱凱靜香許淑嬪胖虎于正昌小夫劉鵬傑琉華王貞令琉奈李昀晴坎薩孫誠庫拉伯王辰驊戈達德歐祖豪迪亞波羅胡鎮璽,這是臺灣哆啦A夢界第一次有正式公布配音名單,雖然沒有完整,但能在上映前就知道班底已經讓人振奮。

臺語(閩南語)

大雄的金銀島台語版頁面(中華電信MOD)

臺語配音工作在台灣業界較不透明,感謝臺灣配音維基協助取得完整配音班底,列出版本如下:

電影名稱 年分 班底
大雄的宇宙漂流記 1999 李明幸馮嘉德詹雅菁林谷珍陳余寬傅暐霖丘台名
大雄的貓狗時空傳 2004 李明幸林凱羚王瑞芹林谷珍陳余寬詹雅菁丘台名
大雄的金銀島 2018 李明幸楊凱凱林慕青林谷珍鍾少庭詹雅菁曾莉婷黃天佑楊慧玉翁瑞陽謝宗佑

客家語

客家語是臺灣業界最困難且已知最封閉的,會分辨客家語配音甚至精通此語言的人少之又少,所以完全無法得知,整理確定有客家語的如下 :

  1. 客家電視:臺灣公廣集團客家電視台在2018年時錄製了八部1990年代到2000年初的電影,分別為《大雄與惑星之迷》、《大雄的天方夜譚》、《大雄與雲之王國》、《大雄與白金迷宮》、《大雄與夢幻三劍士》、《大雄的宇宙漂流記》、《大雄的太陽王傳說》和《大雄與翼之勇者》,本版本與2018年底的桃園市配的電影班底差不多,有參與的配音員無法完全得知。
  2. 桃園市政府:中華民國桃園市政府客家事務局為推廣客語教育,將哆啦A夢電影推出客語版本。影碟將配發全桃園相關機關與學校進行教學之用。根據哆啦A夢中文網報導:參與配音的有桃園客家局長何明光、金曲客家歌手icolor主唱邱廉欽及金鐘客家主持人徐子雁等人共同為本片獻聲。電影進行客語四縣及海陸腔的配音,並製成影碟,可在片頭選擇不同腔調欣賞。只是最大問題就是:本片客語版配音員只有鄭文燦市長跟一張配音員舉角色牌的合照可得知,網路上無資料,該片源也不易取。

主要角色

角色 哆啦A夢+大山版電影 新哆啦A夢 水田版電影
哆啦A夢 初代林芳雪
早期邱珮轝
自製時期靳東美
VCD版呂佩玉
錄影帶版李明幸
早期電影于正昇
哆啦A夢時期陳美貞(曾由孫若瑜代配過)
陳美貞 陳美貞
大雄 初代靳東美
早期兼VCD版馮友薇
自製時期李映淑
錄影帶版汪世瑋
早期電影馮友薇(1980~1982)、李映淑(1983~1991)
90年代中期陳美貞
哆啦A夢時期楊凱凱(曾由姚敏敏代配過)
劉如蘋劉凱寧林筱玲 楊凱凱(2006~2007、2010、2012~)、劉如蘋(2008)、陶敏嫻(2009、2011)
靜香 早期電影呂佩玉(1983~1991)、謝佼娟(1986)
哆啦A夢時期許淑嬪(曾由丘梅君代配過)
林美秀穆宣名 許淑嬪(2006~2007、2010、2012~)、林美秀(2008、2016)、黃珽筠(2009、2011)
胖虎 自製時期陳明陽
VCD版楊少文
錄影帶版于正昇
早期電影徐健春(1983~1991)、沈光平(1986)
哆啦A夢時期于正昌于正昇並任(曾由符爽代配過)
宋克軍梁興昌 于正昌(2006~2007、2016、2018~)、于正昇(2010、2012~2015、2017)、宋克軍(2008)、官志宏(2009、2011)
小夫 早期官志宏
早期電影官志宏(1983、1985~1991)、魏伯勤(1984)
哆啦A夢時期劉傑(曾由于正昌代配過)
李世揚 劉傑(2006~2007、2010、2012~)、李世揚(2008)、李景唐(2009、2011)
哆啦美 早期電影呂佩玉
哆啦A夢時期許淑嬪
姚敏敏雷碧文連思宇 許淑嬪姚敏敏(2008)、陶敏嫻(2009、2011)、李昀晴(2016)
出木杉 小叮噹時期李直平
早期電影姜瑰瑾呂佩玉(1988)
哆啦A夢時期于正昇
姚敏敏雷碧文連思宇 于正昌(2007)、姚敏敏(2008)、黃珽筠(2009)、于正昇(2010)、張舒婷(2012)、劉如蘋(2014)、王貞令(SBM)、楊凱凱(2018)、李昀晴(2019)

次要角色

角色 哆啦A夢+大山版電影 新哆啦A夢 水田版電影
大雄媽媽 早期電影姜瑰瑾呂佩玉(1988~1989)
哆啦A夢時期許淑嬪(曾由丘梅君代配過)
林美秀穆宣名 許淑嬪(2006~2007、2010、2012~2015、2017~)、林美秀(2008)、丘梅君(2009)、黃珽筠(2011)、邱佩轝(2016)
大雄爸爸 早期官志宏
早期電影徐健春
哆啦A夢時期劉傑(曾由符爽代配過)
宋克軍梁興昌 劉傑(2006~2007、2010、2012、2014、2017~)、宋克軍(2008)、官志宏(2009、2011)、吳東原(2016)
靜香媽媽 早期電影李映淑
哆啦A夢時期陳美貞
姚敏敏連思宇 未登場
胖虎媽媽 早期電影呂佩玉李映淑(1989)
哆啦A夢時期楊凱凱
劉如蘋劉凱寧林筱玲 楊凱凱陳美貞(2009)、王貞令(SBM)、張雅婕(2016)
小夫媽媽 早期電影呂佩玉
哆啦A夢時期陳美貞
陳美貞 陳美貞
阿吉 哆啦A夢時期于正昇 梁興昌 未登場
小珠 哆啦A夢時期許淑嬪(曾由錢欣郁代配過) 林美秀穆宣名 陳凱莉(SBM)
老師 VCD版楊少文
早期電影徐健春官志宏(1988)
哆啦A夢時期劉傑
李世揚 劉傑蔣鐵城(2011)
雷公 哆啦A夢時期于正昇 李世揚 陳幼文(2014)
迷你哆啦 哆啦A夢時期許淑嬪 林美秀穆宣名 許淑嬪穆宣名(2018)

電影配音

詳細角色請參閱各電影版頁面配音員條目,以下收錄1983以後之電影班底。

電影名稱 年分 班底 來源
大雄的海底鬼岩城 1983 于正昇李映淑呂佩玉徐健春官志宏姜瑰瑾
大雄的魔界大冒險 1984 于正昇李映淑呂佩玉徐健春魏伯勤姜瑰瑾
大雄的宇宙小戰爭 1985 于正昇李映淑呂佩玉徐健春官志宏姜瑰瑾
大雄與鐵人兵團 1986 于正昇李映淑謝佼娟沈光平官志宏姜瑰瑾沈光嘉
大雄與龍之騎士 1987 于正昇李映淑呂佩玉徐健春官志宏
大雄的平行西遊記 1988 于正昇李映淑呂佩玉徐健春官志宏
大雄的日本誕生 1989 于正昇李映淑呂佩玉徐健春官志宏
大雄與惑星之謎 1990 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑
大雄的天方夜譚 1991 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑陳幼文
大雄與雲之王國 1992 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑
大雄與迷宮之旅 1993 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑姚敏敏陳幼文
大雄與夢幻三劍士 1994 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑陳幼文
大雄的宇宙漂流記  1999 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑林沛笭林美秀劉如蘋陳幼文宋昱璁孟慶府 [1]
大雄的太陽王傳說 2000 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑唐治平謝佼娟林美秀雷威遠于正昌丘梅君魏伯勤孫德成李香生 [2]
大雄與翼之勇者 2001 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑劉如蘋吳東原孫中台丘梅君康殿宏孫德成李香生 [3]
大雄與機器人王國 2002 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑林美秀林谷珍雷碧文陳幼文 [4]
大雄與不可思議的風使者 2003 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑林美秀林芳雪何志威陳宗岳 [5]
大雄的貓狗時空傳 2004 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑林美秀黃珽筠錢欣郁黃天佑 [6]
新大雄的恐龍 2006 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑于正昇黃天佑 [7]
大雄的新魔界大冒險 ~7人魔法使~ 2007 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑吳貴竹黃天佑錢欣郁 [8]
大雄與綠之巨人傳 2008 陳美貞劉如蘋林美秀宋克軍李世揚姚敏敏楊凱凱許淑嬪孫德成龍顯蕙 [9]
新‧大雄的宇宙開拓史 2009 陳美貞陶敏嫻黃珽筠官志宏李景唐丘梅君陳幼文石采薇 [10]
大雄的人魚大海戰 2010 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑傅其慧雷碧文汪世瑋孫中台馬伯強林士程劉如蘋林谷珍李香生 [11]
新大雄與鐵人兵團_~振翅吧_天使們~ 2011 陳美貞陶敏嫻黃珽筠官志宏李景唐傅其慧蔣鐵城 [12]
大雄與奇蹟之島~動物歷險記~ 2012 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑劉如蘋林沛笭陳幼文張舒婷吳文民陳凱莉宋昱璁孟慶府孫中台 [13]
大雄的秘密道具博物館 2013 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑傅其慧康殿宏林沛笭蘇肇樺孫中台張舒婷陳宗岳孟慶府 [14]
新·大雄的大魔境~扁扁與五人之探險隊 2014 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑陳幼文劉如蘋陳彥鈞王貞令符爽宋昱璁陳凱莉孟慶府張舒婷賴震澤 [15]
STAND BY ME 哆啦A夢 2014 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑劉如蘋宋昱璁王貞令徐瑀甄康殿宏陳凱莉魏晶琦孟慶府 [16]
大雄的宇宙英雄記 2015 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑劉如蘋傅其慧陳彥鈞孟慶府黃珽筠賴震澤魏德徐瑀甄楊惟軫歐祖豪 [17]
新‧大雄的日本誕生 2016 陳美貞楊凱凱林美秀于正昌劉傑李昀晴吳東原邱佩轝鄒韋張雅婕吳愷笛黃玉奇 [18]
大雄的南極冰天雪地大冒險 2017 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昇劉傑穆宣名袁光麟徐瑀甄蘇恩裕朱郁蓁 [19]
大雄的金銀島 2018 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑李昀晴陳彥鈞穆宣名汪世瑋張騰喬資淯陳幼文鈕凱暘 [20]
大雄的月球探測記 2019 陳美貞楊凱凱許淑嬪于正昌劉傑王貞令李昀晴錢欣郁徐瑀甄連婉鈞孫誠王辰驊歐祖豪胡鎮璽 [21]
大雄的新恐龍 2020
STAND BY ME 哆啦A夢 2

目前華視版大雄劉凱寧林筱玲、胖虎梁興昌、出木杉連思宇、道具角色周學禮只參與過電視動畫配音,沒參與過電影配音。

民眾對新舊兩版的評價

緣由

由於華視所製播的水田版除了陳美貞被保留下來,其餘配音員都換了,到目前為止華視八大都是播映此版。此版陣容目前除陳美貞、林美秀李世揚沒被換過,其他都常常更換,其中大雄就換了三個(劉如蘋-劉凱寧-林筱玲)。 至於為什麼會大動作更換,最初網路流傳最大宗說法是:華視為「省預算」,在未告知領班于正昇情況下就將所有人「閃電拔除」。
幾年後華視給予官方說法,即「日方要求說」:當初是順應日方要求,因為日本全面更換配音員,所以華視也要更進,還說是「強力溝通」後才保留陳美貞。不過大家普遍認為華視這些都是「謊言」,其實目的只有「省預算」,像香港根本全無更換,後來電影片商直接找回原哆啦A夢班底,更是直接打臉華視說法,但也可能是導致電影/電視再度分裂的主因。 陳美貞在後來與哆啦A夢中文網的專訪中也說:「其實我那時候完全沒有爭取,還說:『那你們換人吧!』」。《新哆啦A夢》配音交替之際,哆啦A夢中文網詢及陳美貞是否有主動爭取繼續擔任哆啦A夢配音員,陳美貞意料之外地給了這個答案。據了解,當時有提到「預算」的部分,不過陳美貞有所堅持,希望能夠讓配音員的工作環境更良性發展,因此沒有答應要求。不過後來新的還是找她,她也繼續為哆啦A夢配音到現在。不過對於其他配音員的異動,陳美貞坦言最早她根本不知道,因為每位配音員都是單獨配音,「所以我那時候根本不曉得其他人都換掉了」。 自2009年華視啟用新哆啦A夢配音組後,原本是蜜蜂工房與華視共同更換,大雄與綠之巨人傳用新配音組,但新配音組剛開始被很多人罵,所以片商在2009年新宇宙開拓史自己找了一個配音組,除陳美貞外全部都與前面不同,這也宣告自1999年華視統一配音後到2009年電視電視再度分裂,而且也代表華視失去了在哆啦A夢配音界的完全影響力,但這個配音組只使用兩次(2009、2011)。不過在中間在2010年人魚大海戰片商找回哆啦A夢配音組,打臉華視的日方要求說,但隔年2011就回復使用蜜蜂自己的配音組。 自2012年起到2017年,蜜蜂工房固定找回原華視哆啦A夢人馬(僅2016由林美秀配靜香),大家幾乎沒人再相信華視換配音員是因為日方的說法,有人猜測或許是因為這樣華視完全退出哆啦A夢電影,自2012年到2017年間完全未引進新片。

對照表

新哆啦A夢真的不如哆啦A夢嗎?

哆啦A夢(大山版) 新哆啦A夢(水田版)
配音員人數 每集5到6人 每集6到7人
資歷(首集開始錄時) 普遍約不到十年 平均約十年
平均年齡(截至今日) 較年老(約45+) 較年輕(約35+)
年齡差距(截至今日) 較平均(最大1960年生/最小1973年生) 較極端(最大1963年生/最小1985年生)
錄音 意妍堂製作公司 禮讚錄音有限公司
翻譯 華視翻譯員:陳泉榮陳蜓玲林妙鈴[22] 晶讚傳播有限公司
播出 華視主頻八大綜合台八大娛樂台
評價

有非常多的人認為新哆啦A夢的配音完全比不上哆啦A夢,甚至說新版超爛等,還有人說如果水田版電影不找大山版人馬配就不看,但本維基並不這麼認為,像是很多人覺得新哆啦A夢的小夫就配的比哆啦A夢的小夫好啊,很而且新哆啦A夢的配音員資歷其實都算深的,不知道為什麼會有人說新哆啦A夢配音員不專業,隨便找的,哆啦A夢1999年剛開始錄的時候除了劉鵬傑以外沒有人的資歷超過十年,有的甚至才剛踏入配音圈沒多久,新哆啦A夢用的人手比較多配音員也較資深,讓我們看看新哆啦A夢各配音員的資歷 : 陳美貞(1992開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)林筱玲(2011開始配音,2017加入新哆啦A夢配音組)林美秀(1999開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)梁興昌(1999開始配音,2012加入新哆啦A夢配音組)李世揚(2004開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)周學禮(1993開始配音,2009加入新哆啦A夢配音組)連思宇(2011開始配音,2016加入新哆啦A夢配音組)

大雄媽嗎的名子被硬改

由上述可知新哆啦A夢的配音員是不輸哆啦A夢的。另外翻譯的部分兩者則有好有壞,哆啦A夢的部分是誤譯較少,但常常有些翻譯是硬套的,像野比玉子明明畫面上都已明白寫著漢字「片岡玉子」,但華視卻翻成「葉美玉」。重點是當時大雄媽媽還未出嫁,怎會冠夫姓呢?[23] 新哆啦A夢當然也沒好到哪去,像是眾所皆知大家習慣的「</nowiki></nowiki>放大燈」就被翻成「大燈光」,「翻譯蒟蒻」被翻成「超級好吃的味噌」。還有把道具翻成一句話,如伸縮手翻成「隨手任意抓」等。 不過新哆啦A夢有個好處就是把原本是日文的歌曲如生日快樂幸運鄰家的公主等給翻唱成中文版,這是哆啦A夢沒有的。 總結 : 新哆啦A夢並沒有想像中的差,最主要的因素應該是「先入為主」,有很多大人從小是聽哆啦A夢的配音長大的,所以自然無法接受其他配音,目前華視及八大已經停播哆啦A夢,全面播出新哆啦A夢了,但電影的部分仍然使用哆啦A夢的配音,所以這會導致目前每天守在電視機前的孩子們聽到的聲音與到電影院聽到的聲音截然不同,這真的是個好現象嗎?

客家語版相關圖片

公視版

該版本是公視在2018年配音並在客家電視台播出版本的陣容,共有:《惑星之迷》、《天方夜譚》、《雲之王國》、《迷宮之旅》、《夢幻三劍士》、《宇宙漂流記》、《太陽王國傳說》和《翼之勇者》。<ref>https://chinesedora.com/news/7683.htm</ref>

公視版客家語電影配音名單

桃園市政府版

該版本是桃園市政府為協助各機關學校推廣客語教育的版本,製播《新‧大雄的大魔境》。由極速媒體有限公司製作
目前本版未知配音員很多,只有一張配音員舉角色牌圖片可以得知,但不知其姓名,跟據本維基調查此版可能與公視版有一部分相同。

新大雄的大魔境客語配音

參見

參考來源

  1. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157064
  2. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156647
  3. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156862
  4. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157065
  5. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156972
  6. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157066
  7. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00157067
  8. https://www.litv.tv/vod/comic/content.do?content_id=VOD00156863
  9. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157470
  10. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157471
  11. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156999
  12. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157089
  13. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157085
  14. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00157077
  15. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156998
  16. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00039951
  17. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00040039
  18. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00133344 經臺灣配音維基請教配音界相關人士後,確定配音班底還有邱佩轝鄒韋張雅婕吳愷笛黃玉奇等五位。
  19. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156645
  20. https://www.litv.tv/vod/movie/content.do?content_id=VOD00156634
  21. 感謝臺灣配音維基協助取得完整配音班底
  22. 百度知道
  23. 這主因台灣並無野比玉子婚前姓名早期翻譯,不過〈宇宙完全大百科〉有出現譯名「楊美玉」。理論上可作為此問題標準答案。

外部連結

|}