无编辑摘要 标签:可视化编辑 |
无编辑摘要 |
||
第257行: | 第257行: | ||
<br> |
<br> |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | == 片名翻譯爭議 == |
||
+ | 本片引進[[台灣]]與[[香港]]時,將片名開頭「のび太の」翻譯為「大雄之」,捨棄了系列電影慣用的「大雄的」。此舉引發部份觀眾的反彈,並向代理商進行反應<ref>[https://chinesedora.com/news/4774.htm [台灣]《電影哆啦A夢:大雄的宇宙英雄記》 7月24日集結完畢全台上映]</ref>。台灣代理商[[蜜蜂工房]]隨後表示,片商曾向香港授權商[[國際影業]]爭取名稱改用「大雄的」,然而國際影業規定兩岸三地必須使用同樣的譯名,因此台灣的譯名只能沿用香港先前已經決定的「大雄之」名稱。隔年起台灣恢復使用「大雄的」,而香港截至2018年仍持續採用「大雄之」<ref>[https://chinesedora.com/news/4797.htm [台灣]片商也無奈! 《英雄記》「大雄的」變「大雄之」 片商:國際影業硬逼統一譯名]</ref>。 |
||
+ | |||
+ | == 注释 == |
||
+ | {{reflist}} |
||
==外部链接== |
==外部链接== |
2018年10月31日 (三) 04:14的版本
《大雄的宇宙英雄记》(日文:映画ドラえもん のび太の宇宙英雄记)是《哆啦A梦》的一个长篇故事。此作品亦为《哆啦A梦》第35部电影。
电影上映
日本
《映画ドラえもん のび太の宇宙英雄记》
此电影于2015年3月7日在日本上映。是《哆啦A梦》第35部长篇电影动画,水田山葵配音团队第10部电影作品,水田版第5部原创作品。
预告片
2014年7月19日官方放出预告片第一弹。
票房
超过36亿日圆。
越南
2015年6月26日上映。
台湾
宣传口号:英雄,就在你心中。
香港
宣传口号:英雄,存在于我们之中。
发行商
角色及声优
角色 | 声优
(日本) |
配音员
(香港) |
配音员
(台湾) |
---|---|---|---|
哆啦A梦 | 水田山葵 | 黄昕瑜 | 陈美贞 |
大雄 | 大原惠 | 陆惠玲 | 杨凯凯 |
静香 | 嘉数由美 | 梁少霞 | 许淑嫔 |
胖虎 | 木村昴 | 陈卓智 | 于正昇 |
小夫 | 关智一 | 黄凤英 | 刘杰 |
野比玉子 | 三石琴乃 | 陈安莹 | 许淑嫔 |
胖虎的妈妈 | 竹内都子 | ||
小夫的妈妈 | 高山南 | ||
阿伦 | 井上麻里奈 | 陈凯婷 | 傅其慧 |
汉堡包导演 | 能登麻美子 | 刘如𬞟 | |
帕伊德 | 田中裕二 | 黄志明 | |
伊卡洛斯 | 市村正亲 | 高翰文 | |
魅芭 | 观月亚里莎 | ||
欧构恩 | 古川裕隆 | ||
议长 |
清川元梦 | 何伟诚 | |
波古路星老人 | 関根信昭 | 张炳强 | |
宇宙海盗手下 | 鸟海胜美 北村谦次 |
何伟诚 伍博民 |
|
小朋友 | 深田爱衣 佐藤奏美 |
骆慧怡 顾咏雪 |
|
凸眼金鱼 | 大西健晴 |
剧情
大雄迷上了电视节目“银河防卫队”,幻想自己也是超级英雄,并想找大家玩英雄游戏。结果他们居然正在小夫家拍摄英雄电影,而且还不让大雄加入。大雄不甘心地去找哆啦A梦,想不到哆啦A梦比他还生气!原来哆啦A梦自己也很迷那个节目。在哆啦A梦用道具威胁利诱之下,小夫和胖虎终于答应让哆啦A梦当主角。
哆啦A梦拿出升级灯帮大家的戏服升级,每个人都得到了一项特殊能力:胖虎拥有怪力、小夫拥有改造机械的能力、静香则能发射洗澡水,大雄的能力却是变出翻花绳……。他们用这些能力解决了接二连三的事件,最后来到了后山。这时哆啦A梦又拿出汉堡导演他不但会摄影,其他像是编剧、导演、配乐等等都能一手包办。导演机器人把后山变成岩石山,并变出一只大怪兽给他们打倒。
就在他们玩得不亦乐乎之时,波库尔星的保安官阿伦前来求援,希望“银河防卫队”能够协助他拯救被宇宙海贼团侵略的星球。大家原本不以为意,认为只是“汉堡导演”带出的电影特效,后来才发现原来不是这么一回事。
众人得跟宇宙海贼团里的干部们做斗争,可是,“银河防卫队”其实并不是真的英雄,哆啦A梦一行人得知事实后大为踌躇,不知如何是好。最终,哆啦A梦他们决定决定挺身而出,保护星球。
次年预告
哆啦A梦穿著英雄服装出来问大家“好看吗?”
这时突然有只天马飞出来,哆啦A梦被它追著跑,之后画面出现了一个桃子形状的萝卜,再从中间裂开蹦出了“2016 年电影公开决定”的文字。
次年的电影是《新・大雄的日本诞生》。
轶事
音乐
OP
- 《梦をかなえてドラえもん》(声优合唱版)
ED
- 《360°》
插曲
- “梦をかなえてドラえもん合唱バージョン”
作词・作曲 - 黒须克彦 / 编曲 - 沢田完 / 歌 - 杉并儿童合唱团
- “ミラクル银河防卫队のテーマ”
作词 - マイクスギヤマ / 作曲・编曲 - 沢田完 / 歌 - 杉并儿童合唱団
工作人员
- 原作/藤子・F・不二雄
- 监督/大杉宜弘
- 脚本/清水 东.
- 演出/酒井和男、浅野胜也
- 人物设定/丸山宏一.
- 美术监督/皆谷透
- 摄影监督/末弘孝史
- 录音监督/田中章喜
- 音乐/泽田完
- 企画、原案协力、漫画/ 麦原伸太郎
- 编辑/小岛俊彦
- 效果/糸川幸良
- 动画検查/染川仁菜
- 设计/松谷早苗
- 特殊效果/佐藤香织
- 编辑助手/藤本理子
电影改编漫画版
电影改编漫画在《快乐快乐月刊》2014年12月号开始连载,由麦原伸太郎作画。
日本小学馆于4月28日发行单行本,一共194页,价格为457日圆。
电视播出
频道 | 所属 | 国家 | 播映日期 | 时区 | 播出时间 | 配音 | 字幕 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
翡翠台 | 无线电视 | 香港 | 2018年3月31日 (星期六) | 香港时间 | 上午 10 点 15 分 | 粤语 | 华语
|
片名翻译争议
本片引进台湾与香港时,将片名开头“のび太の”翻译为“大雄之”,舍弃了系列电影惯用的“大雄的”。此举引发部份观众的反弹,并向代理商进行反应[1]。台湾代理商蜜蜂工房随后表示,片商曾向香港授权商国际影业争取名称改用“大雄的”,然而国际影业规定两岸三地必须使用同样的译名,因此台湾的译名只能沿用香港先前已经决定的“大雄之”名称。隔年起台湾恢复使用“大雄的”,而香港截至2018年仍持续采用“大雄之”[2]。
注释
注解及参考资料
外部链接
香港《电影多啦A梦 – 大雄之宇宙英雄记》粤语版正式预告片 - 8月6日,一飞冲天去