無編輯摘要 標籤:視覺化編輯 |
無編輯摘要 |
||
第257行: | 第257行: | ||
<br> |
<br> |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | == 片名翻譯爭議 == |
||
+ | 本片引進[[台灣]]與[[香港]]時,將片名開頭「のび太の」翻譯為「大雄之」,捨棄了系列電影慣用的「大雄的」。此舉引發部份觀眾的反彈,並向代理商進行反應<ref>[https://chinesedora.com/news/4774.htm [台灣]《電影哆啦A夢:大雄的宇宙英雄記》 7月24日集結完畢全台上映]</ref>。台灣代理商[[蜜蜂工房]]隨後表示,片商曾向香港授權商[[國際影業]]爭取名稱改用「大雄的」,然而國際影業規定兩岸三地必須使用同樣的譯名,因此台灣的譯名只能沿用香港先前已經決定的「大雄之」名稱。隔年起台灣恢復使用「大雄的」,而香港截至2018年仍持續採用「大雄之」<ref>[https://chinesedora.com/news/4797.htm [台灣]片商也無奈! 《英雄記》「大雄的」變「大雄之」 片商:國際影業硬逼統一譯名]</ref>。 |
||
+ | |||
+ | == 注释 == |
||
+ | {{reflist}} |
||
==外部链接== |
==外部链接== |
於 2018年10月31日 (三) 04:14 的修訂
《大雄的宇宙英雄記》(日文:映画ドラえもん のび太の宇宙英雄记)是《哆啦A夢》的一個長篇故事。此作品亦為《哆啦A夢》第35部電影。
電影上映
日本
《映画ドラえもん のび太の宇宙英雄记》
此電影於2015年3月7日在日本上映。是《哆啦A夢》第35部長篇電影動畫,水田山葵配音團隊第10部電影作品,水田版第5部原創作品。
預告片
2014年7月19日官方放出預告片第一彈。
票房
超過36億日圓。
越南
2015年6月26日上映。
台灣
宣傳口號:英雄,就在你心中。
香港
宣傳口號:英雄,存在於我們之中。
發行商
角色及聲優
角色 | 聲優
(日本) |
配音員
(香港) |
配音員
(台灣) |
---|---|---|---|
哆啦A夢 | 水田山葵 | 黃昕瑜 | 陳美貞 |
大雄 | 大原惠 | 陸惠玲 | 楊凱凱 |
靜香 | 嘉數由美 | 梁少霞 | 許淑嬪 |
胖虎 | 木村昴 | 陳卓智 | 于正昇 |
小夫 | 關智一 | 黃鳳英 | 劉傑 |
野比玉子 | 三石琴乃 | 陳安瑩 | 許淑嬪 |
胖虎的媽媽 | 竹內都子 | ||
小夫的媽媽 | 高山南 | ||
阿倫 | 井上麻里奈 | 陳凱婷 | 傅其慧 |
漢堡包導演 | 能登麻美子 | 劉如蘋 | |
帕伊德 | 田中裕二 | 黃志明 | |
伊卡洛斯 | 市村正親 | 高翰文 | |
魅芭 | 觀月亞里莎 | ||
歐構恩 | 古川裕隆 | ||
議長 |
清川元夢 | 何偉誠 | |
波古路星老人 | 関根信昭 | 張炳強 | |
宇宙海盜手下 | 鳥海勝美 北村謙次 |
何偉誠 伍博民 |
|
小朋友 | 深田愛衣 佐藤奏美 |
駱慧怡 顧詠雪 |
|
凸眼金魚 | 大西健晴 |
劇情
大雄迷上了電視節目「銀河防衛隊」,幻想自己也是超級英雄,並想找大家玩英雄遊戲。結果他們居然正在小夫家拍攝英雄電影,而且還不讓大雄加入。大雄不甘心地去找哆啦A夢,想不到哆啦A夢比他還生氣!原來哆啦A夢自己也很迷那個節目。在哆啦A夢用道具威脅利誘之下,小夫和胖虎終於答應讓哆啦A夢當主角。
哆啦A夢拿出升級燈幫大家的戲服升級,每個人都得到了一項特殊能力:胖虎擁有怪力、小夫擁有改造機械的能力、靜香則能發射洗澡水,大雄的能力卻是變出翻花繩……。他們用這些能力解決了接二連三的事件,最後來到了後山。這時哆啦A夢又拿出漢堡導演他不但會攝影,其他像是編劇、導演、配樂等等都能一手包辦。導演機器人把後山變成岩石山,並變出一隻大怪獸給他們打倒。
就在他們玩得不亦樂乎之時,波庫爾星的保安官阿倫前來求援,希望「銀河防衛隊」能夠協助他拯救被宇宙海賊團侵略的星球。大家原本不以為意,認為只是「漢堡導演」帶出的電影特效,後來才發現原來不是這麼一回事。
眾人得跟宇宙海賊團裡的幹部們做鬥爭,可是,「銀河防衛隊」其實並不是真的英雄,哆啦A夢一行人得知事實後大為躊躇,不知如何是好。最終,哆啦A夢他們決定決定挺身而出,保護星球。
次年預告
哆啦A夢穿著英雄服裝出來問大家「好看嗎?」
這時突然有隻天馬飛出來,哆啦A夢被它追著跑,之後畫面出現了一個桃子形狀的蘿蔔,再從中間裂開蹦出了「2016 年電影公開決定」的文字。
次年的電影是《新・大雄的日本誕生》。
軼事
音樂
OP
- 《夢をかなえてドラえもん》(聲優合唱版)
ED
- 《360°》
插曲
- 「夢をかなえてドラえもん合唱バージョン」
作詞・作曲 - 黒須克彥 / 編曲 - 沢田完 / 歌 - 杉並兒童合唱團
- 「ミラクル銀河防衛隊のテーマ」
作詞 - マイクスギヤマ / 作曲・編曲 - 沢田完 / 歌 - 杉並兒童合唱団
工作人員
- 原作/藤子・F・不二雄
- 監督/大杉宜弘
- 腳本/清水 東.
- 演出/酒井和男、淺野勝也
- 人物設定/丸山宏一.
- 美術監督/皆谷透
- 攝影監督/末弘孝史
- 錄音監督/田中章喜
- 音樂/澤田完
- 企畫、原案協力、漫畫/ 麥原伸太郎
- 編輯/小島俊彥
- 效果/糸川幸良
- 動畫検査/染川仁菜
- 設計/松谷早苗
- 特殊效果/佐藤香織
- 編輯助手/藤本理子
電影改編漫畫版
電影改編漫畫在《快樂快樂月刊》2014年12月號開始連載,由麥原伸太郎作畫。
日本小學館於4月28日發行單行本,一共194頁,價格為457日圓。
電視播出
頻道 | 所屬 | 國家 | 播映日期 | 時區 | 播出時間 | 配音 | 字幕 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
翡翠台 | 無線電視 | 香港 | 2018年3月31日 (星期六) | 香港時間 | 上午 10 點 15 分 | 粵語 | 華語
|
片名翻譯爭議
本片引進台灣與香港時,將片名開頭「のび太の」翻譯為「大雄之」,捨棄了系列電影慣用的「大雄的」。此舉引發部份觀眾的反彈,並向代理商進行反應[1]。台灣代理商蜜蜂工房隨後表示,片商曾向香港授權商國際影業爭取名稱改用「大雄的」,然而國際影業規定兩岸三地必須使用同樣的譯名,因此台灣的譯名只能沿用香港先前已經決定的「大雄之」名稱。隔年起台灣恢復使用「大雄的」,而香港截至2018年仍持續採用「大雄之」[2]。
注釋
註解及參考資料
外部連結
香港《電影哆啦A夢 – 大雄之宇宙英雄記》粵語版正式預告片 - 8月6日,一飛衝天去