字幕(日語:タイトル)是電視或電影中用來標示影片題名、角色對話、解說以及製作演出人員的文字,一般會置於畫面下方,設計字幕的人稱作字幕設計,一般必須根據影片的需求及整體畫面狀況,設計字幕的字體、大小、顏色、位置等。
目前華視在播出哆啦A夢時統一使用白色標楷體字幕,八大則使用普通的白色字幕,電影不一定。
哆啦A夢電影中的字幕設計[]
- 道川昭
字幕組[]
主條目:字幕組
字幕組是將哆啦A夢的日語片源加上中文字幕以及相關特效的網絡組織,主要集中於中國大陸。
其他[]
- 中華電視公司在播出哆啦A夢時字幕經常出錯,像是打不出來的字直接用「?」,或是打出來的字跟台詞不一樣,還發生過「松芝」打成「三松芝」的案例。
