哆啦A夢wiki
注册
Advertisement

總統英語:President),日本朝鮮稱為「大統領」(日語:大統領/だいとうりょう Daitōryō;韓語:대통령/大統領 Daetongnyeong),是共和制國家的元首稱呼。

由來[]

總統的英文譯稱「President」,在英文中是指領導者或領導人[1],在羅馬帝國時期為副執政官或行省總督的職位,並非執政官。不過「President」不一定是政治領袖,某些機構或團體的主席或負責人,公司的總裁和大學的校長也能使用這稱謂。

1787年美國制憲會議上,爭議的焦點之一就是如何選舉總統。不過當時還沒有提出「總統」(President)的說法,會議初期提出的維吉尼亞方案和紐澤西方案以及後來的討論和各項決議中,都只是使用了「行政官」(Executive)的一般措辭,直到最後由莫里斯起草憲法文稿時,才採用President的頭銜來稱呼新政府的首長。[2] 當時行政官的選舉方式,在制憲會議上主要有四種方案:由國會選舉,由各州州長選舉,由全國人民直選,由選舉團選舉。

日文由來[]

日語中這個稱呼首次出現在日本江戶時代,含意為「偉大な統領」(偉大的統領者)。後來通過《神奈川條約》(日語:神奈川条約,英語:Kanagawa Treaty)(正式名稱:《日美和親條約》日米和親条約/ にちべいわしんじょうやく)及《美日修好通商條約》(日米修好通商条約/にちべいしゅうこうつうしょうじょうやく)的簽訂逐漸固定下來。現今日本及朝鮮半島皆以「大統領」稱呼現代共和國國家元首,唯獨漢字文化圈國家(中華民國)才會用「總統」(総統/そうとう)或「大総統」。事實上日本語「総統」語義為「全体をすべくくること」(一個整體群眾的代表/領導者),一般使用到這個字詞時大多會用來指稱「獨裁者」或「極權者」等獨裁體制領導人,如希特勒墨索里尼等(詳見外部連結)。譬如手塚治虫知名作品《三個阿道夫》的台灣東販版翻譯中就將希特勒稱作「総統」。

中文舊稱與由來[]

“总统”一词其實並非外來語,其雛形自古早已源於漢語稱呼。而西方诸语言的“President”来自拉丁语,權責上仅仅是指一个政治实体的头面人物,主持着公共事务。在帝王时代,中国人从自己的统治模式以己度人,认为共和国的“President”就像中国的皇帝一样,对江山社稷是“总而统治之”,故称为“总统”。
总统最早的辭源來自於清朝旧官制設置的“八旗内务府三旗护军营掌印总统大臣”。職責為:「掌圆明园翊卫政令。至于用兵之时,授以总统名义,使指挥各军」,因此舊稱統兵的首領為總統。更为常见的諸如—张国梁的本官为提督,而在丹阳被太平军击毙时的全衔为“帮办军务、总统诸军、提督”,当时简称为“张总统”。

清末英语President傳入中國後曾出現過的翻译,有音译为「伯理璽天德」、「柏理璽天德」、「普利璽天德」的,也有意译为“大统领”的。

其他由來:

  1. 聚統理。漢書˙卷十九˙百官公卿表:太師、太傅、太保,是為三公,蓋參天子,坐而議政,無不總統。《三國志˙卷三十五〈蜀書〉˙˙諸葛亮傳:於是以亮為右將軍,行丞相事,所總統如前。
  2. 舊稱統兵的首領為總統。
  3. 民主國家的元首。我國國家元首,依憲法規定,稱為總統。由全國人民直接選舉,任期四年,對外代表中華民國,亦為全國陸海空三軍統帥。

體制沿革;

  • 民国建国及北洋政府時期,依西方国家实行责任内阁制,以大总统为国家元首。
    • 此後政府體制下皆冠以「大」字以區別或彰顯之;如臨時大總統、非常大總統。
  • 1931年制訂的中華民國訓政時期約法中,僅設國民政府主席。
  • 1936年制訂的五五憲草中,始稱「總統」,不再冠以「大」字並沿用至今。


中華人民共和國之领导人在英语中也使用“president”一词,毛泽东时期之“chairman”现在已不使用。

作品相關[]

  • 由於日本是君主國,選舉產生的最高官職只到總理大臣,所以作品中最常提到的是美國總統,不同時期包括:
  1. 卡特總統
  2. 歐巴馬
  3. 川普水田版氢氣球送出去的信》)[3]
  • 另外曾出現的有:
  1. 比利卡星帕比
  2. 貓狗國阿一貓狗國的大總統
  3. 昆蟲人國家的昆蟲人大統領
  4. 天上聯邦天上聯邦大統領
  5. 大山版原創動畫預言者胖虎」中的地底人總統

現實世界總統與哆啦A夢相關[]

  • 印尼總統佐科威平時喜歡讀哆啦A夢漫畫,但這也成為他被對手攻擊的目標。
  • 「總統」頁面附圖1

    有人將小英與柱姐以哆啦A夢人物呈現,讓網友直呼傳神。(圖擷取自自由時報)

台湾現任“民進黨”籍“總統”蔡英文女士曾在2016年“大選”期間被比喻成大雄媽媽,而其對手國民黨籍的洪秀柱則被比喻為小夫媽媽,有人製作圖片將兩人圖片加上黨徽,讓網友們笑翻直說傳神![6]

不過後來國民黨因為「換柱事件」改提名黨主席朱立倫先生參選總統,最終由“民進黨”的蔡英文女士贏得大選。

  • 台灣第十二屆總統副總統選舉民主進步黨參選人謝長廷先生時常被叫謝小夫,因為有人認為他長得很像小夫,與民進黨敵對的國民黨政治人物洪秀柱則被認為長的很像小夫媽媽,因此有人戲稱兩人為母子。[7]
「總統」頁面附圖2

謝長廷和洪秀柱被認為像小夫與小夫媽媽。(圖/yam蕃薯藤)

參考資料[]

  1. 由拉丁文 pre-「之前」+sedere「坐」=“Prsidentum”,意思是“坐在前面”而來
  2. 這也是後來美國也在口語中非正式地稱總統為“Chief Executive”的由來,意思是“政府最高(行政)首長”之意。
  3. 在此故事中,特朗普的名字被改为戲仿的特朗普林。
  4. 青文《哆啦A夢大全集》第17集P.319
  5. 事實上警視廳對應機關應為警政署
  6. 蔡英文vs.洪秀柱 多啦a夢神比擬—自由時報
  7. 謝長廷讚洪秀柱 網友:小夫力挺小夫媽

導航[]

维基百科,自由的百科全书
本篇文章有部分內容取自中文維基百科總統條目,該內容的作者們,可參見其頁面歷史。維基百科與本站的文字同樣採用創作共同-姓名標示-相同方式分享3.0。詳細的引用時間版本可參見本頁的討論頁和編輯歷史

外部連結[]

Advertisement