- 「知心的好友啊」(經常出現的台詞,參見知心的好友啊條目)
- 「我們都是好朋友吧,所以你的東西就是我的東西,我的東西還是我的東西。」(おまえのものはおれのもの、おれのものもおれのもの・・・な!!)(〈懲罰喜歡搶東西的胖虎〉)(〈後山的哆啦A夢城〉)
- 「敢反抗我的人下場就是死刑」(さからうものは死けい!!) (出自〈變成巨人〉)
- 「這個町中,沒人能違抗我。我就是國王」(この町で、おれにかなうものはいない。おれは王様だ)(出自〈變成巨人〉)
- 一次胖虎先騙了大雄的五十元,結果哆啦A夢給了大雄不相信別人的藥,很兇狠地要胖虎還他一百元,最後胖虎被纏得受不了,只好說「我只還五十元,不過你聽我說,這是少見的錢,正面的花紋印在反面,反面的花紋印在正面,當作是一百元吧」(日語:おもてのもようがうらにうらのがおもてについているめずらしい五十円だ)這時候大雄已經吃解藥了,還很高興地說「賺到了」(出自〈都是謊話〉)
- 「我要走去!跟大雄一起」(俺は歩く!のび太と一緒にな!)(《大雄的恐龍》中,大家在討論是否要將嗶龍交給黑衣人換取回家還是要用走的日本)
- 「可以對朋友的求助無視嗎?」(友達に助けを求められて知らん顔してられるか!!)(《大雄與動物行星》中奇波發出求救訊號時所說的)
- 「我不是生來做媽媽的奴隸的」(日語:おれはかーちゃんのどれいじゃないっつーの!!)(在《大雄的日本誕生》中胖虎的媽媽要他做很多事時說的)
- 「技子最近沒有精神,常寂寞地嘆氣,連午飯都只吃了五碗」(さびしそうにタメ息ついたり、メシも五杯しか食わなかったり・・・)「他像我一樣內向」(おれに似て內気なやつだから)(〈大雄的愛人技子〉)
- 《大雄的大魔境》中,因為靜香要借任意門回去上廁所,而說:「沒聽過每次都要回家小便的探險隊」(日語:いちいち家へおしっこに帰る探検隊なんてきいたこともない)
- 〈胖虎生日快樂〉:「但一年一度的生日,還是希望大家真心祝福」(せめて、一年に一度誕生日ぐらい心から祝ってほしいよ~)
- 〈自動挨打瓦斯〉中,被大雄用道具擊敗後說「不是我敗給大雄,而是因為哆啦A夢的道具」(のび太に負けたんじゃないぞ。ドラえもんの道具のせいだ)
- 〈肌肉控制器〉中,他們打棒球打到一個高中生的頭,胖虎逼大雄去道歉「是被那傢伙打還是被我打好?」(あいつになぐられるのと、おれにけとばされるのと、どっちがいい?)
- 〈胖虎生日快樂〉中,胖虎問哆啦A夢:「為什麼我那麼不受歡迎?」(おれって、どうして人気がないんだろ)
- 在〈手工玩具〉中,對讓大雄以為弄壞他遙控飛機而欺負他的的小夫說「你真是欺負人的天才」(おまえほんとにいじわるの天才だな)
Advertisement
Advertisement