哆啦A夢wiki
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
條目目錄
道具
角色
漫畫
新聞
主題
社群
社群
論壇
臉書粉絲頁
哆啦A夢知識問答
好站推薦
哆啦A夢中文網
百度机器猫吧
說明與工具
最近更改
所有特殊頁面
鏈入頁面
上傳檔案
上傳多個檔案
FANDOM
游戏
电影
电视
wiki
探索wiki
社区中心
创建wiki
尚未注册?
注册
登录
登录
注册
哆啦A夢wiki
8,645
个页面
探索
首页
讨论板
所有页面
社区页
交互式地图
最新博文
條目目錄
道具
角色
漫畫
新聞
主題
社群
社群
論壇
臉書粉絲頁
哆啦A夢知識問答
好站推薦
哆啦A夢中文網
百度机器猫吧
說明與工具
最近更改
所有特殊頁面
鏈入頁面
上傳檔案
上傳多個檔案
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
台灣繁體
查看“青文機器貓小叮噹”的源代码
返回页面
| ←
青文機器貓小叮噹
查看源代码
历史
讨论 (0)
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
Users
、Fandom助手、
内容专员
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
[[file:青文機器貓小叮噹.JPG|right|330px|thumb|青文機器貓小叮噹全集]] [[file:青文機器貓小叮噹.jpg|right|200px|thumb|青文機器貓小叮噹第一冊封面]] '''青文機器貓小叮噹'''為台灣[[青文出版社]]未有正式版權時代出版的名为'''《機器貓小叮噹》'''[[哆啦A夢漫畫]]單行本。也是當時台灣時間最長,發行量及影響力最大的一套單行本。 __TOC__ ==發行歷史 == 該單行本第1集出版於1976年11月(早期幾本的一版有較多的變化更改),一般為半個月發行一次,共發行236集(1993年2月1日)年結束),237集開始正式改名為《開心漫畫》。 小叮噹一名為青文老闆[[黃樹滋]]參考當時香港所使用的叮噹一詞而創立的。他也是本單行本前期的發行人。157集(1988年9月28日出版)之後因黃樹滋去世,發行人改為[[黃寄萍]]。 === 製作人員變遷 === 前期主要翻譯者為[[譚繼山]]。(除了1-2集為[[陳宗顯]])使用譯名為葉大雄、小叮噹、宜靜、技安、阿福、王聰明、小叮鈴等。 早期原著標註為藤子不二雄,後期103期開始,繪者為[[許立昇]]、譚繼山則成為編者。 123集以後繪者改為[[黃彬彬]](108集時版權頁已出現一次繪者黃彬彬,但封面仍是許立昇)但黃彬彬實際上為掛名,參與編繪的則是包括[[劉明昆]]、[[許培育]]、[[孫家裕]]、[[楊永明]]等在內的台灣年輕漫畫家。 140集及142集(新編43集)改為編繪者黃彬彬,但141、143-147又變成原作藤子不二雄,譯者譚繼山。148之後完全成為編繪者黃彬彬。一直到226集開始黃彬彬名字不再出現,228集開始刊登本土作品,直接標註作者名字。 ===價格沿革 === 價錢變化為20~25~30~35~40元,另外有出單集上下冊分裝一冊10~12~15~18元(70集開始不再出半冊的)。 其價格在中期一直維持在35元(但書的厚度逐漸變薄)一直到222期(1992年5月4日)才從35元漲價為40元。(還特別在221、222期刊登由小叮噹[[技安]]阿福出面說明漲價的原因的短篇漫畫)。 大致上第1~18期為20元,第19~36期為25元,第37~48期為30元,第49~221期為35元,222期後為40元。{{-}} ==收錄內容== 第1至第2集,全部由藤子.F.不二雄的另一作品《[[21世紀小福星]]》,將兩個主角改畫為哆啦A夢和大雄,這兩集初版的內容在後來再版的時候對調過來。到第3集開始才是哆啦A夢的內容(第三冊相當於小學館[[45卷本]]的第一卷。),第19集是由《奇天烈大百科》將兩個主角改畫為哆啦A夢和大雄,第24集是《[[大雄的恐龍]]》,30集以後,開始收錄少部分台灣人仿作及改畫作品。 63及64集為規避國立編譯館的漫畫審查,稱為小叮噹課外讀物抽印本,63集為抽印本1、2集合釘本,64集為抽印本3、4集合釘本。 到60-90多集左右,仿作作品增加到近一半。103集開始進入所謂的「新編」,除了原號碼之外還有一個新編的號碼(新編第6集等於103集,但新編第7集等於105集,之後按順序排)成為大部分都是仿作作品。偶爾有零星原著的情形。其後到141集首次取消了新編的編號。142集為新編43集。之後就取消新編字樣。 201集收錄了〈[[替身娃娃]]〉與〈[[恐怖喔~!「百鬼線香」與「說明繪卷」|百鬼香與說明圖]]〉、204集重覆收了〈[[觀光旅行窗]]〉、214集收錄了〈[[悄悄話大作戰]]〉之後不再收錄藤子原著短篇,只剩下連載的《[[大雄與雲之王國]]》到218集(連載版本,後三分之一為助手畫的圖畫書)。 其中228集開始,又放入大量其他國產作品並且同時加上「開心漫畫」作為書名,231以後雖然名為機器貓小叮噹,但已全部非哆啦A夢的內容而是台灣作家的其作品。237集以後,書名正式由機器貓小叮噹改名為開心漫畫。237、238兩集漫畫側面依然顯示"機器貓小叮噹就是開心漫畫",直到239全面改名開心漫畫,書本樣式也正式大幅改版。 在1992年還出了一本[[機器貓小叮噹紀念特刊]]作為小叮噹內容結束的紀念。除了完整的版本,青文亦有出機器貓小叮噹的精選集,收錄其中部分的作品。另外後期還有10元一本的薄本,曾經作為零食集點的贈品。 === 藤子原著內容 === 最早期是追[[瓢蟲漫畫哆啦A夢]]單行本,但因為青文半個月就要出一本,到18集(相當於瓢蟲漫16集)後就不夠了,因此部改用[[彩色漫畫哆啦A夢]]的內容,之後就幾乎都使用日本雜誌上連載,但還沒有收進單行本的原著故事拿來盜版翻譯。 因為直接拿雜誌的內容使用,使得許多從來沒收進單行本過的故事,都收進青文的小叮噹裡,也因此整體收錄的原著漫畫篇數達到1100多篇,比[[藤子.F.不二雄大全集哆啦A夢]]出刊之前任何一正式單行本都還多。 此外,因為藤子.F.不二雄很多故事,包括長篇和短篇,在出單行本的時候會部分重新改畫或增添內容,所以青文這種盜版的方式,反而保留下來很多珍貴的,只能在日文原誌雜中看到的原始漫畫版本。 另外有些短篇在前後期會有重覆收錄的情形,有時則雖為重覆收錄但是收錄同一個短篇的不同版本,例如早期收錄連載版本,後期收錄單行本版本。 === 非原著作品 === 除了原著的作品之外,小叮噹中也會使用非藤子原著漫畫但與哆啦A夢有關的內容,例如 *[[方倉陽二]]的《[[哆啦A夢百科]]》 *[[篠田英男]]的 《[[哆啦A夢的發明教室]]》:這部最有趣的之處是,它是把日本原本的作品(內容是日本小朋友的一些發明點子投書,常被小叮噹吐槽)譯過來,可是青文當時卻把它譯成是台灣的小朋友投書(連名字和地區都有,例如台北市XXX),還在最後徵求小朋友投書提供發明點子(但也因此可知寄去的點子是不會被登出來的) *[[藤子不二雄A]]的《[[漫畫道]]》 *[[西田真基]]的《[[漫畫版哆啦A夢百科]]》 *其他百科類及知識類哆啦A夢作品(詳細出處待查) === 台湾仿作作品 === 約與原著作品差不多分量的,是包括大量台灣人創作或改製的[[仿作作品]]。這一類的作品一般即不會在封頁標註「原著藤子不二雄」字樣,用以跟原著作品區別。但這種區分並非確定。 製作手法包括: *台灣這邊的作者把藤子其他作品或[[衍伸作品]]的故事,直接「改畫」成小叮噹,例如《[[奇天烈大百科]]》的英一變成大雄,可羅變成小叮噹。其他如《[[小超人]]》、《[[叮噹貓]]》、《[[怪物Q太郎]]》、《[[21世紀衛門]]》、《[[梅星王子]]》、《[[化身君]]》、《[[千奇百怪]]》、《[[超能力魔美]]》、《[[小黑人]]》、《[[魯濱遜漂流記 (作品)|魯濱遜漂流記]]》、《[[時光巡邏隊 (作品)|時光巡邏隊]]》、《[[大耳鼠]]》、《[[超能嬰兒]]》、《[[妙妙龜]]》、《[[sf短篇集]]》、《[[汪汪大臣]]》、《[[忍者哈特利]]》、《[[新奇天烈大百科]]》([[田中道明]])都是曾經改畫的作品。(詳細可參見頁底的詳細目錄連結有標注各話出處作品) *直接叫台灣的讀者把自己畫的小叮噹漫畫投書,還有舉辦道具及漫畫比賽等等,這部分應該是真正的讀者的作品,有些是很小的小朋友畫的,有很多都畫得亂七八糟的也登出來了。比較在早期40-80集中間穿插為主。 *剪貼式的作品:亦即將原本原著哆啦A夢的畫面場景剪下來,拼湊剪貼,就成為新的故事,這類故事的特色就是故事常常過於勉強,因為畫面跟內容常常不是很搭得起來。但也有少數搭得頗有創意成為不錯故事的例子。 *由台灣的漫畫家自行創作品,雖然水準不齊,但也有少數故事還頗有創意。不過很多作品中還是間或雜有剪貼式的畫面在其中。這其中包括連載了《[[微星大作戰]]》、《[[大雄精靈世界]]》、《[[超次元戰記]]》、《[[大雄光之旅]]》、《[[大雄模擬地球]]》五部台製大長篇。(參見[[仿作作品]])另外還有部分明顯為廣告式的漫畫作品。如〈唐三鼠西遊記〉、〈桂冠熟布丁〉等。 === 台灣漫畫家作品 === 在228期開始,雖然封面標題仍為「小叮噹」但實際上的內容已經以非小叮噹仿作作品,而是以台灣漫畫家自身獨立作品為主了,到231以後完全成為這些作品。其中作者包括[[劉明昆]]、[[楊永明]]、[[孫家裕]]、[[許培育]]、艾瑞克吉他、嘎嘎、張友誠等人。 236集之後也改名為「開心漫畫」,以及之後再轉變為巨彈小子,繼續刊登這些本土作品,成為台灣當時本土漫畫家的一個重要的園地。 「開心漫畫」於1994年1月15日轉變為「巨彈小子」,2003年7月1日轉變為「元氣少年」,2009年5月5日停刊,結束其33年的歷史。 ==發行流布情形== 根據青文的[[黃詠雪]]在訪問中的提供資料,在賣得最好的時候,一冊會賣到4萬本左右,甚至在連鎖超商(如7-ELEVEn)也買得到。 在台灣盜版時代,不僅有盜版的情形,還有其他出版社會盜版青文所作的仿作作品的內容。 目前青文舊版在市面上已絕版,多需至舊書攤或網路拍賣才可尋得。也成為臺灣哆啦A夢迷之間的夢幻收藏。 ==精選集機器貓小叮噹== 1989年至1990年代初期青文另外出版精選集,全套60集<!--舊版青文176冊上的廣告說的-->,實際只出42集,售價40元,內容為真正的藤子不二雄原版作品,沒有仿作及改畫作品。 [[File:精選集1~42全.jpg|400px|thumb|精選集1~42全]] ==目錄== 因為分量過大,按冊數共分為三個表(其中並有註明一些轉貼作品出處): *[[機器貓小叮噹 (1~80)]] *[[機器貓小叮噹 (81~160)]] *[[機器貓小叮噹 (161~236)]] [[ja:青文海賊版ドラえもん]] [[category:台灣]] [[category:單行本|C]] [[category:舊版青文漫畫|*]] [[Category:漫畫|C]]
本页使用的模板:
Template:-
(
查看源代码
)
返回
青文機器貓小叮噹
。